| In my opinion... maybe you should build him a temple to worship him. | По моему мнению... может быть, тебе нужно построить в честь него храм и поклоняться ему. |
| Anybody with a broken arm or leg should go and lay it in the snow. | Если у кого-то сломана нога или рука, то нужно положить ее в снег. |
| We should have stayed out of it. | Нам не нужно было начинать этого. |
| We should never have boarded this ship. | Нам не нужно было садиться на него. |
| It says here we should work in teams. | Здесь сказано, что работать нужно в команде. |
| I think that you should tell everyone... what you just told Nick behind the set. | Я думаю, тебе нужно всем рассказать то, что ты недавно говорил Нику. |
| We should check a list of all journalists in Prague. | Нам нужно просмотреть список пражских журналистов. |
| You shouldn't drink so much. | Вам не нужно так много пить. |
| You should probably get back to work. | Тебе, пожалуй, нужно вернуться к работе. |
| You should have everything you need. | Ты получишь все что тебе нужно. |
| That is why you should get rid of it. | Поэтому тебе нужно от него избавиться. |
| From now you, you should laugh more. | С этого момента, тебе нужно больше смеяться. |
| I should have stopped Tak Gu, but he looked too pitiful. | Мне нужно было остановить Так Гу, но у него был такой жалобный вид. |
| Back then, I should've thought of how to get Brother In Jong. | Тогда нужно будет подумать, как заполучить братика Ил Чжуна. |
| It seems like I shouldn't have come. | Кажется, не нужно было приходить. |
| Since you twisted your foot, you should wrap it. | Раз ты вывихнул ногу, нужно её обернуть. |
| When you decided to stake a knife in my back, you should have considered the possible consequences. | Когда Вы решили вонзить мне в спину нож, нужно было подумать о возможных последствиях. |
| You should feel no sense of obligation. | Не нужно чувствовать себя в долгу. |
| You should have thought about that beforehand. | Нужно было думать об этом раньше. |
| No, we should go to the police. | Нет, нам нужно пойти в полицию. |
| I told you we should've had this place closed and locked down. | Я говорила, что нужно закрыть это место и запереть. |
| We should lock the doors and call the police. | Нужно запереть двери и позвонить в полицию. |
| We should at least get it tested. | Нам нужно хотя бы отправить его на тесты. |
| And that is where I should have stopped. | И на этом месте мне нужно было остановиться. |
| But he created the model for how you should go about pheromone analysis. | Он создал модель того, как нужно проводить анализ феромонов. |