Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
We should just get something to go, guys. Нужно просто купить еды на вынос.
You should see if they have a vacancy here. Тебе нужно поинтересоваться насчет свободной палаты здесь.
People always say Mindy and I should have our own show, because we say the most outrageous things. Люди всё время говорят, что нам с Минди нужно создать наше собственное шоу, потому что мы говорим самые возмутительные вещи.
You guys should come down to the radio station. Вам, девчонки, нужно прийти на радиостанцию.
I think we should do more stuff like this. Думаю, нам почаще нужно организовывать подобное.
Obviously, I should have thought this through more. Естественно, нужно было обдумать это получше.
I'm not saying we should move. Я не говорю, что нам нужно переезжать.
We should talk to Herman, I think he knows something. Нужно поговорить с Германом, кажется, он что-то знает.
You should have asked him to describe the person that he saw or maybe draw a picture of him. Вам нужно было попросить его описать того, кого он видел или попытаться нарисовать.
Good, and like you said, I think we should do this quietly. Хорошо, и как вы сказали, нужно сделать все по-тихому.
You know what we should do. Вы знаете, что нужно делать.
I should have told you before but I panicked. Нужно было сказать тебе раньше, я запаниковал.
You should have stayed in Duras and lived an ordinary life. Вам нужно было оставаться с Дьюре и жить обычной жизнью.
Drill said I should come over to play. Дрилл сказал, мне нужно прийти поиграть.
If you think there's stuff we should go over... Если нам нужно еще кое что обсудить то...
We should really be focusing on the clavicle, the humerus and the rib. Нам нужно исследовать ключицу, плечевую кость и ребро.
Well, then maybe the campaign should host a bowling night. Что ж, тогда возможно нам нужно провести вечер боулинга.
Showing people who you really are, you should do that more often. Тебе чаще нужно показывать людям, кто ты есть на самом деле.
We should put this guy in Vegas. Нужно отправить этого парня в Вегас.
Maybe I should've enjoyed it more. Может, нужно было к ней относиться получше.
Okay, sweetie, maybe you should just let it go. Ладно, дорогой, может, тебе нужно просто забыть об этом.
Well, I thought we should talk. Ну, я думаю нам нужно поговорить.
[laughs] Listen, I really should get going. Послушайте, мне действительно нужно уехать.
In fact, you should borrow this. Тебе обязательно нужно прихватить вот это.
It should give you access to everything you need. Он даст доступ ко всему, что тебе нужно.