| We should just get something to go, guys. | Нужно просто купить еды на вынос. |
| You should see if they have a vacancy here. | Тебе нужно поинтересоваться насчет свободной палаты здесь. |
| People always say Mindy and I should have our own show, because we say the most outrageous things. | Люди всё время говорят, что нам с Минди нужно создать наше собственное шоу, потому что мы говорим самые возмутительные вещи. |
| You guys should come down to the radio station. | Вам, девчонки, нужно прийти на радиостанцию. |
| I think we should do more stuff like this. | Думаю, нам почаще нужно организовывать подобное. |
| Obviously, I should have thought this through more. | Естественно, нужно было обдумать это получше. |
| I'm not saying we should move. | Я не говорю, что нам нужно переезжать. |
| We should talk to Herman, I think he knows something. | Нужно поговорить с Германом, кажется, он что-то знает. |
| You should have asked him to describe the person that he saw or maybe draw a picture of him. | Вам нужно было попросить его описать того, кого он видел или попытаться нарисовать. |
| Good, and like you said, I think we should do this quietly. | Хорошо, и как вы сказали, нужно сделать все по-тихому. |
| You know what we should do. | Вы знаете, что нужно делать. |
| I should have told you before but I panicked. | Нужно было сказать тебе раньше, я запаниковал. |
| You should have stayed in Duras and lived an ordinary life. | Вам нужно было оставаться с Дьюре и жить обычной жизнью. |
| Drill said I should come over to play. | Дрилл сказал, мне нужно прийти поиграть. |
| If you think there's stuff we should go over... | Если нам нужно еще кое что обсудить то... |
| We should really be focusing on the clavicle, the humerus and the rib. | Нам нужно исследовать ключицу, плечевую кость и ребро. |
| Well, then maybe the campaign should host a bowling night. | Что ж, тогда возможно нам нужно провести вечер боулинга. |
| Showing people who you really are, you should do that more often. | Тебе чаще нужно показывать людям, кто ты есть на самом деле. |
| We should put this guy in Vegas. | Нужно отправить этого парня в Вегас. |
| Maybe I should've enjoyed it more. | Может, нужно было к ней относиться получше. |
| Okay, sweetie, maybe you should just let it go. | Ладно, дорогой, может, тебе нужно просто забыть об этом. |
| Well, I thought we should talk. | Ну, я думаю нам нужно поговорить. |
| [laughs] Listen, I really should get going. | Послушайте, мне действительно нужно уехать. |
| In fact, you should borrow this. | Тебе обязательно нужно прихватить вот это. |
| It should give you access to everything you need. | Он даст доступ ко всему, что тебе нужно. |