You should get out of there as fast as you can. |
Вам нужно выбираться оттуда как можно быстрее. |
I should stop. I'll scare him. |
Мне нужно остановиться, иначе я его так отпугну. |
We should talk to the parents of the original victims. |
Нужно поговорить с родителями тех жертв. |
I feel like I should put on clothes, but... |
Я чувствую, что нужно одеться, но... |
You should hear T.J. laugh when he plays with Tommy. |
Нужно слышать, как смеется Ти Джей, когда они играют с Томми. |
I think we should go out. |
Думаю, нам нужно сходить на свидание. |
I should have told you about karma. |
Нужно было сказать тебе о Карме. |
I've no idea which foot you should start on. |
И я понятия не имею, с какой ноги тебе нужно начинать. |
I suppose we should go out and see what's killing property values this time. |
Думаю, нужно выйти и посмотреть, что на этот раз портит госимущество. |
Well, I, I should talk to my... companion. |
Мне нужно обсудить это с моим... спутником. |
I should have been more serious when I was younger. |
Мне нужно было быть серьезнее, когда была моложе. |
I'm not saying that we should call it off. |
Слушай, я не говорю, что его нужно отменить. |
I believe you should really see our performance. |
Тебе непременно нужно увидеть наше представление. |
Because some among you can't seem to control your textual impulses, the Cloudspinners decree you should all relinquish your phones. |
Так как некоторым из вас Нужно контролировать свои текстовые импульсы, решение Прядильщиков Облаков. Вы все должны отказаться от своих телефонов. |
Lucy should never have been removed from her natural habitat. |
Люси не нужно было удалять из естественной среды обитания. |
After everything you've confided in me, I should at least have your trust. |
После всего, что ты мне рассказала, мне нужно хоть немного твоего доверия. |
I thought you should know so you can take whatever precautions you can. |
Решил, тебе нужно знать, чтобы принять меры предосторожности. |
I should start the seeds for the spring and work the soil. |
Нужно подготовить семена на весну и обработать почву. |
I should've worn the other top but you rushed me. |
Мне нужно было надеть другую блузку, но ты подгонял меня. |
If you really want to do something about them, you should join the CPS. |
Если ты действительно хочешь что-то с этим сделать, тебе нужно присоединиться к УОБ. |
You should get her to play poker. |
Вам нужно уговорить её сыграть в покер. |
It's something we should have talked about a long time ago. |
Нам нужно было поговорить еще давно. |
I should get back to Dr. Perez. |
Мне нужно вернуться к доктору Перез. |
I should have stopped it years ago. |
Нужно было всё прекратить ещё тогда. |
You see, it's me you should respect. |
Видишь, это меня нужно уважать. |