| You should get out of there as fast as you can. | Вам нужно выбираться оттуда как можно быстрее. |
| I should stop. I'll scare him. | Мне нужно остановиться, иначе я его так отпугну. |
| We should talk to the parents of the original victims. | Нужно поговорить с родителями тех жертв. |
| I feel like I should put on clothes, but... | Я чувствую, что нужно одеться, но... |
| You should hear T.J. laugh when he plays with Tommy. | Нужно слышать, как смеется Ти Джей, когда они играют с Томми. |
| I think we should go out. | Думаю, нам нужно сходить на свидание. |
| I should have told you about karma. | Нужно было сказать тебе о Карме. |
| I've no idea which foot you should start on. | И я понятия не имею, с какой ноги тебе нужно начинать. |
| I suppose we should go out and see what's killing property values this time. | Думаю, нужно выйти и посмотреть, что на этот раз портит госимущество. |
| Well, I, I should talk to my... companion. | Мне нужно обсудить это с моим... спутником. |
| I should have been more serious when I was younger. | Мне нужно было быть серьезнее, когда была моложе. |
| I'm not saying that we should call it off. | Слушай, я не говорю, что его нужно отменить. |
| I believe you should really see our performance. | Тебе непременно нужно увидеть наше представление. |
| Because some among you can't seem to control your textual impulses, the Cloudspinners decree you should all relinquish your phones. | Так как некоторым из вас Нужно контролировать свои текстовые импульсы, решение Прядильщиков Облаков. Вы все должны отказаться от своих телефонов. |
| Lucy should never have been removed from her natural habitat. | Люси не нужно было удалять из естественной среды обитания. |
| After everything you've confided in me, I should at least have your trust. | После всего, что ты мне рассказала, мне нужно хоть немного твоего доверия. |
| I thought you should know so you can take whatever precautions you can. | Решил, тебе нужно знать, чтобы принять меры предосторожности. |
| I should start the seeds for the spring and work the soil. | Нужно подготовить семена на весну и обработать почву. |
| I should've worn the other top but you rushed me. | Мне нужно было надеть другую блузку, но ты подгонял меня. |
| If you really want to do something about them, you should join the CPS. | Если ты действительно хочешь что-то с этим сделать, тебе нужно присоединиться к УОБ. |
| You should get her to play poker. | Вам нужно уговорить её сыграть в покер. |
| It's something we should have talked about a long time ago. | Нам нужно было поговорить еще давно. |
| I should get back to Dr. Perez. | Мне нужно вернуться к доктору Перез. |
| I should have stopped it years ago. | Нужно было всё прекратить ещё тогда. |
| You see, it's me you should respect. | Видишь, это меня нужно уважать. |