I shouldn't leave Margaret alone. |
Не нужно было оставлять жену одну. |
You shouldn't get mixed up in this. |
Вам не нужно было в это ввязываться. |
You should have just let me kill both of 'em. |
Нужно было позволить мне убить обоих. |
Looks like we should pay another call to our priestess. |
Похоже, что нам нужно опять навестить нашу жрицу. |
I think that you should put him in a wheelchair and take him to the OR. |
Думаю, нужно посадить его в кресло-каталку и отвезти в операционную. |
You know, you and I should consider doing business together. |
Знаешь... нам нужно объединить усилия. |
We really should have been in on the handwriting. |
Нам нужно было быть в курсе насчёт почерка. |
Francis, since we've got the komodo to show, I think we should - just a second. |
Фрэнсис, раз ты решил показывать дракона, нужно... секундочку. |
You should have made him shake hands with you. |
Нужно было заставить его пожать тебе руку. |
Maybe at this point, maybe you really should tell your mom. |
Может, это выход, может, тебе действительно нужно рассказать маме. |
But I didn't think I should tell anyone else. |
Но я не думала, что нужно рассказывать кому-то еще. |
All right, here's what we should do... |
Ладно, вот что нам нужно сделать... |
Any more new rules we should know about? |
Есть еще новые правила, о которых нам нужно знать? |
No, really, I should get going. |
Нет, действительно, мне нужно идти. |
And should you need any money for your journey... |
И денег, ежели вам нужно на дорогу. |
You should have everything you need in a couple of hours. |
Вы получите всё что нужно через пару часов. |
I think I probably shouldn't be cold to her. |
Наверно мне не нужно быть с ней холодной. |
I said you shouldn't have let them in. |
Я же говорила, не нужно их впускать. |
No, there shouldn't be any smiling. |
Нет, не нужно никаких улыбок. |
We should never lose heart, we have to have trust until we breathe our last. |
Никогда нельзя терять надежду, нужно верить до последнего вздоха. |
I've been blessed with so much I figured I should give back. |
Я уже так сильно одарён, что решил, что мне нужно что-то дать взамен. |
We should judge the person on the inside. |
О человеке нужно судить не по внешности. |
I think we should put the whole thing on ice. |
Я думаю, что нам нужно всё заморозить. |
Plus, really, for your mum and dad, I should get changed. |
Плюс, действительно, мне нужно приодеться для твоих родителей. |
That other time, I should have had them locked away for the crime of adultery. |
Ещё тогда нужно было засадить его за измену. |