| We should go back over every tattoo that we've already decoded. | Нам нужно вернуться ко всем тату, которые мы уже расшифровали. |
| I... I think you guys should take that. | Думаю, вам нужно его сделать. |
| I think we should run a tox screen, rule out heroin withdrawals. | Думаю, нужно проверить на токсины, убрать подозрение на героиновую ломку. |
| So I thought maybe I should make it official. | И я подумала, что нужно сделать все официально. |
| You should call mom or dad. | Тебе нужно позвонить маме или папе. |
| Well, here's what I think you should do. | Итак, вот что я думаю тебе нужно сделать. |
| For that I should earn a lot. | Для этого мне нужно прилично заработать. |
| I think you should wear this. | Я думаю, тебе нужно надеть это. |
| Perhaps we should raise the prices so we don't have to see these people again. | Возможно нам нужно поднять цены чтобы не видеть больше этих людей. |
| "Maybe I should look..."and feel good. | Может быть нужно посмотреть... и почувствовать себя хорошо. |
| You should get close to everything you care about. | Нужно быть ближе ко всему, что тебе дорого. |
| I really think you should try getting out of the house. | Тебе нужно уехать из этого дома. |
| I shouldn't have put that there. | Не нужно было его оставлять в проходе. |
| So we should look at the father, Adnan. | Так, что нам нужно присмотреться к отцу, Аднану. |
| I'm thinking I should go see Mom. | Я думаю, что мне нужно увидеть Маму. |
| You should have finished what you started. | Нужно уметь закончить то, что начал. |
| I should have gone into the closet business. | Мне нужно было идти в шкафный бизнес. |
| They should have a copy of today's paper. | Нужно чтобы они держали в руках сегодняшнюю газету. |
| You shouldn't ought to fight with me. | Не нужно было драться со мной. |
| The defendant should've realized that Emily was in need of continued medical treatment. | Подсудимый должен был понять, что Эмили нужно длительное медикаментозное лечение. |
| I should leave the room more often. | Мне нужно выходить из комнаты почаще. |
| You know, I actually think that I should get back to work. | Вообще-то мне нужно вернуться к работе. |
| My ex used to tell me that I should see a therapist. | Моя бывшая все повторяла, что мне нужно сходить к терапевту. |
| I think I should read them first. | Я думаю, мне нужно их сперва прочитать. |
| So... Well, I know I should have been a bit more understanding. | Я знаю, нужно было проявить больше понимания. |