No, no, I think that we should just move on. |
Нет, нет, я думаю нам просто нужно двигаться дальше. |
I shouldn't have drunk so much wine. |
Мне не нужно было пить столько вина. |
You should have seen me in my days upon the stage, Miss Vanaver. |
Вам нужно было видеть меня в мои дни на сцене, мисс Ванавер. |
I should have told you, Samantha, but... |
Нужно было рассказать тебе, Саманта, но... |
Okay, I shouldn't have lied. |
Ладно, мне не нужно было вам врать. |
I should just neuter you anyway, gizmo, spare you a lot of pain and suffering. |
Нужно бы всё равно тебя кастрировать, Гизмо, избавить от боли с страданий. |
I should just crash this thing into the Hollywood sign, end it all. |
Нужно с разгона врезаться в надпись Голливуд, и покончить со всем. |
I should have never worn these shoes. |
Не нужно было напяливать эти туфли. |
Well, you should just get a morphine drip for home. |
Ну, нужно просто взять капельницу с морфином домой. |
Then you should spend some time with my son... |
Тогда вам нужно пообщаться с моим сыном... |
Then you shouldn't have sent him for me. |
Тогда не нужно было его за мной посылать. |
We should have a conversation when you return. |
Нам нужно будет поговорить, когда ты вернешься. |
You should get some rest until your fever subsides. |
Те нужно отдохнуть, пока лихорадка не спадет. |
I think you should have more respect for the dead... and especially for yourself. |
Думаю, вам нужно проявлять больше уважения к мертвым... и особенно к себе. |
I just... I think we should wait. |
Я только... думаю нам нужно подождать. |
You should go to a dance at least once. |
На танцы нужно сходить хотя бы раз. |
We should have called the authorities the minute we knew Bobby was kidnapped. |
Нужно было сообщить властям... когда Бобби похитили. |
You should wear these extra gloves. |
Тогда тебе нужно надеть мои вторые варежки. |
And the bakery lady says I should start with me. |
А булочница говорит, что нужно начать с себя. |
Listen to him... if we go over the wall, we should go prepared. |
Слушайте, если мы собираемся перебраться через стену, то нам нужно подготовиться. |
That's exactly why you should become an agent. |
Поэтому тебе и нужно стать агентом. |
You should get yourself a hobby. |
Тебе нужно найти хобби. Марки, модели поездов. |
But you should see as you have some warm clothes, sir. |
Но вам нужно прихватить теплую одежду, сэр. |
You shouldn't have come here at all. |
Не нужно было тебе сюда приходить. |
I should have told you as soon as I found out, but... |
Нужно было рассказать тебе как только я узнала, но... |