Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
No, no, I think that we should just move on. Нет, нет, я думаю нам просто нужно двигаться дальше.
I shouldn't have drunk so much wine. Мне не нужно было пить столько вина.
You should have seen me in my days upon the stage, Miss Vanaver. Вам нужно было видеть меня в мои дни на сцене, мисс Ванавер.
I should have told you, Samantha, but... Нужно было рассказать тебе, Саманта, но...
Okay, I shouldn't have lied. Ладно, мне не нужно было вам врать.
I should just neuter you anyway, gizmo, spare you a lot of pain and suffering. Нужно бы всё равно тебя кастрировать, Гизмо, избавить от боли с страданий.
I should just crash this thing into the Hollywood sign, end it all. Нужно с разгона врезаться в надпись Голливуд, и покончить со всем.
I should have never worn these shoes. Не нужно было напяливать эти туфли.
Well, you should just get a morphine drip for home. Ну, нужно просто взять капельницу с морфином домой.
Then you should spend some time with my son... Тогда вам нужно пообщаться с моим сыном...
Then you shouldn't have sent him for me. Тогда не нужно было его за мной посылать.
We should have a conversation when you return. Нам нужно будет поговорить, когда ты вернешься.
You should get some rest until your fever subsides. Те нужно отдохнуть, пока лихорадка не спадет.
I think you should have more respect for the dead... and especially for yourself. Думаю, вам нужно проявлять больше уважения к мертвым... и особенно к себе.
I just... I think we should wait. Я только... думаю нам нужно подождать.
You should go to a dance at least once. На танцы нужно сходить хотя бы раз.
We should have called the authorities the minute we knew Bobby was kidnapped. Нужно было сообщить властям... когда Бобби похитили.
You should wear these extra gloves. Тогда тебе нужно надеть мои вторые варежки.
And the bakery lady says I should start with me. А булочница говорит, что нужно начать с себя.
Listen to him... if we go over the wall, we should go prepared. Слушайте, если мы собираемся перебраться через стену, то нам нужно подготовиться.
That's exactly why you should become an agent. Поэтому тебе и нужно стать агентом.
You should get yourself a hobby. Тебе нужно найти хобби. Марки, модели поездов.
But you should see as you have some warm clothes, sir. Но вам нужно прихватить теплую одежду, сэр.
You shouldn't have come here at all. Не нужно было тебе сюда приходить.
I should have told you as soon as I found out, but... Нужно было рассказать тебе как только я узнала, но...