If you really want to be a toreador, you should talk to my brother. |
Если ты действительно хочешь стать тореодором, Тебе нужно поговорить с моим братом. |
Eric, we should talk privately. |
Эрик, нам нужно поговорить наедине. |
We should have Uncle Bumi and aunt Kya come visit. |
Нужно пригласить сюда тётю Кайю и дядю Буми. |
I should've made more of an effort with Gemma. |
Мне нужно было приложить больше усилий с Джеммой. |
What else should I have done? |
А что ещё мне нужно было сделать? |
Dr. C, I think you should play now. |
Доктор Кастеллано, я думаю, вам нужно сыграть сейчас. |
I think, Adam, that you should maybe play some music right now. |
Я думаю, Адам, что тебе сейчас нужно сыграть какую-нибудь музыку. |
I always feel like I should curtsy, and then I remember that doesn't make sense. |
Мне всегда кажется, что нужно сделать реверанс, а потом я вспоминаю, что это будет неуместно. |
Just because you can run for mayor, doesn't mean that you should. |
Да, ты можешь баллотироваться, но не факт, что тебе это нужно. |
Maybe we should both just be honest. |
Может быть, просто нам обеим нужно быть честными. |
Okay. Amy, you should stop eating so much. |
Эми, тебе нужно прекращать так много есть. |
I just think you should seriously consider taking my drug. |
Подумай, тебе нужно было бы начать принимать мои таблетки. |
One of my cousins was pretty bad, so I should probably go and be with them. |
Одному из моих двоюродных братьев довольно плохо, поэтому мне нужно быть с ним. |
If you wanted Flea, you should have taken her with you. |
Если бы тебе нужна была Фли, тебе нужно было взять её с собой. |
I think you should just talk to Pete. |
Я думаю тебе нужно поговорить с Питом. |
Look, I should really check it. |
Слушай, мне реально нужно ответить. |
I told you we should have used Snapchat. |
Я говорил, что нужно было использовать снэпчат. |
You should definitely stand up now! |
Чувак, тебе определенно нужно встать прямо сейчас. |
Maybe you should give him a chance. |
Может, тебе нужно дать ему шанс. |
Well, until we catch them, we should all be on high alert. |
Пока мы их не поймаем, нам всем нужно быть начеку. |
Maybe we should get her a doctor. |
Может быть нам нужно позвать для нее доктора. |
We just never should have done it. |
Нам не нужно было этого делать. |
I feel like there's all this stuff that I should know about. |
Я почувствовала, что есть что-то такое, о чем мне нужно знать. |
Fine, then maybe we should just take a break. |
Ладно, тогда нам нужно отдохнуть друг от друга. |
I think that we should talk to Zuransky's wife one more time. |
Нужно поговорить с женой Зурански ещё разок. |