| I think that we should two, one. | Я думаю нам нужно два, один. |
| I should have taken the bus. | Нужно было мне поехать на автобусе. |
| You've lived long enough to know you should never tell a woman she looks tired. | Ты прожил достаточно долго, чтобы знать, что не нужно говорить девушке, что она выглядит усталой. |
| I think you should stay, love. | Думаю, вам нужно остаться, голубушка. |
| Then we should go to my hotel. | Тогда нужно ехать в мою гостиницу. |
| Maybe sometimes, you should protect her from herself. | Может, иногда её нужно защищать от самой себя. |
| We should just give-up this Island to the Americans... so we can go home. | Нужно просто отдать этот остров американцам и отправляться домой. |
| We should arrange to get your notes sent down. | Нам нужно договориться, чтобы прислали твою карточку. |
| No, but you should calm down. | Нет, тебе нужно просто успокоиться. |
| Well, you should take a business class and learn how the world works. | Ну, тогда тебе нужно сходить на занятия по бизнесу и выучить как он работает. |
| I thought we should open up the table. | Думаю, нам нужно раздвинуть стол. |
| You shouldn't have let the Vescovis pay for it. | Не нужно было тебе разрешать Вескови платить за нее. |
| I think we should do it. | Думаю, нам нужно сделать это. |
| So, naturally, we should befriend this lady. | И естественно, с этой дамой нам нужно подружиться. |
| You should still be under observation. | Вам ещё нужно побыть под наблюдением. |
| We should talk about planning the funeral. | Нам нужно поговорить об организации похорон. |
| We should cross to Corporation land, find his home, see if others there suffer or no. | Нам нужно проникнуть на муниципальную территорию, найти его дом, убедиться, нет ли там других бедолаг. |
| Andy, you should have told me this earlier. | Энди, нужно было сказать мне это раньше. |
| I should have taken more processors from Palmer tech on my way out. | Нужно было захватить побольше процессоров из Палмер Тек, когда уходили. |
| And you never should have left, but I guess you needed time. | А ты не должна была уезжать, но догадываюсь, что тебе нужно время. |
| I think we should go to my dad. | Мне кажется, нам нужно пойти к моему папе. |
| We should do a psych evaluation. | Нужно направить его на психиатрическое освидетельствование. |
| I think we should go to Eddie's. | Думаю, нам нужно к нему поехать. |
| I should go check in at the new job anyway. | Всё равно нужно отметиться на новой работе. |
| I should have got somebody in to do it. | Мне нужно было найти кого-то, кто сделает это . |