Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment. Ладно, Билл, я подумала, что нам нужно начать делать наше лабораторное задание.
You should come see me anytime. Тебе нужно как-нибудь ко мне зайти.
We should have turned him in when we had the chance. Нужно было сдать его, пока была возможность.
I said we should go to the hospital, but Mary, she just wanted to talk. Я сказал, что нам нужно в больницу, но Мэри просто хотела поговорить.
You should find someone who loves you the way Manny loves me. Тебе нужно найти кого-нибудь, чтобы любил так, как Мэнни любит меня.
It's funny you should mention that. Забавно, об этом нужно сообщить.
I should have stayed on her. Мне нужно было остаться с ней.
We should put all your sermons up on your website as sound files. Нужно выложить все ваши проповеди на веб-сайте в виде звуковых файлов.
'Maybe Alex and I shouldn't be trying to have a child. "Может быть, нам с Алекс не нужно пытаться завести ребенка".
I suppose Avon should know about it, though. Полагаю, Эйвона тоже нужно поставить в известность.
Maybe I should laugh, but I can't. ' Наверно, нужно смеяться, но я не могу.
I should have dealt with her when I dealt with those techs. Нужно было договориться с ней, когда я договаривался с теми техниками.
You shouldn't eat candy either. А еще не нужно есть леденцы.
I should have stayed in college... and got a degree in astronomy or something. Нужно было доучиться и получить диплом по астрономии.
Maybe you should think about it. Может быть, вам нужно время обдумать.
What you should do is go home, take some time off and leave it to me. Поэтому тебе нужно пойти домой, немного отдохнуть, а это оставить мне.
I should've given you your space. Нужно было уважать твое желание быть одной.
I think you should find it. Я думаю, тебе нужно его найти.
You should have thought of that before you fired half the staff last week. Тебе нужно было подумать об этом еще до того, как ты уволил половину сотрудников на прошлой неделе.
They should have closed in but they didn't. Нужно было взять в окружение, но...
I don't know that we should. Я не знаю, что нам нужно.
You should talk it over at least once. Тебе нужно все хорошенько обдумать еще раз.
I know it should have come sooner. Я знаю, нужно было сделать это раньше.
Instead we should always go forward... and try not to get trapped in the past. Но нужно всегда стремиться вперёд... и избегать ловушек прошлого.
In the meantime, we should go through this. А пока, нам нужно разобраться с этим.