Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
Ideally, auto-configuring devices should just "plug and play". В идеале самонастраивающиеся устройства нужно лишь «подключить и пользоваться».
Evaluation by a Pulmonology specialist however, should first be done to properly assess patient suitability. Однако, прежде нужно сделать оценку специалистом пульмонологии, чтобы правильно оценить пригодность пациента.
I feel like I should cry for you. Я чувствую, мне нужно оплакивать вас.
You know, we should make a pact. Знаешь, нам нужно оговорить пакт.
Until then, we should focus on keeping the lights on. А пока нам нужно сосредоточиться на работе.
I should've given you my home number. Мне нужно было дать тебе мой домашний.
The number of participants may be limited in some activities and students should sign up early. Число участников в некоторых мероприятиях может быть ограничено, поэтому студентам нужно подать заявление заранее.
Business should also demonstrate the ability to maintain the electronic information for any government audit based controls using company systems and commercial records. Представителям бизнеса нужно также доказать способность сохранять электронную информацию для целей любого правительственного контроля на основе методов аудита с использованием систем, имеющихся у компаний, и коммерческой документации.
You're right, he does need more than ordinary boys and everyone should see he gets it. Вы правы, ему нужно больше, чем обычным парням это должны все понимать.
I should've known all you wanted was help. Я должен был знать, что всё, что тебе нужно, это помощь.
You should go to a dentist immediately. Тебе срочно нужно идти к стоматологу.
Consequently, such treaties should not include precise undertakings concerning the procedure before the Court. Поэтому в таких договорах не нужно детализировать обязательства, относящиеся к порядку обращения в Суд.
Some delegations argued that preventive action should concentrate on eradicating poverty, formulating inclusive policies and strengthening education, in quantity as much as in quality. Некоторые делегации указали, что деятельность по предупреждению нарушений нужно сосредоточить на искоренении нищеты, выработке инклюзивной политики и укреплении системы образования как с количественной, так и с качественной точек зрения.
You should not register in the Program for the second time. Не нужно регистрироваться в программе повторно.
Before placing an order you should decide at what parameters you are going to enter and exit it. Перед помещением ордера нужно решить, при каких параметрах рынка Вы будете входить в него и выходить.
So maybe I should just let him be who he is. Может, мне нужно позволить ему быть тем, кто он есть.
We should have made them dig their own graves first. Нам нужно было сначала заставить их выкопать собственные могилы.
You really should keep a better eye on your kids, Bobby. Тебе нужно лучше приглядывать за своими детьми, Бобби.
We should lighten up on Tom. Нам нужно быть полегче с Томом.
We never should have had to hide our arrangement. И не нужно было это скрывать с самого начала.
You should have just left this morning when I told you to. Тебе нужно было уйти сегодня утром, когда я тебе сказал.
Then I should hurry and call the Tofu Shop to set a date up for the meeting. Тогда мне нужно быстрее связаться с хозяином магазина Тофу и организовать встречу.
I think there's something you should know. Я думаю, кое что тебе нужно знать.
I should have visited you, Walter, while you were in St. Claire's. Мне нужно было навещать тебя, Волтер, Когда ты был в Сант Клер.
The evil is in us, and it should take. Зло в нас есть, и его нужно принять.