Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
I'm not saying that we should learn and French, Warden Purdue just tell... Я не говорю, что не нужно изучать французский, директор Пурди, я просто...
You should go on a fast with me. Тебе нужно было соблюдать пост вместе со мной.
I should've checked on him before I went to bed. Нужно было зайти к нему перед сном.
I feel like we should open it up one more time. Мне кажется, нужно посмотреть ещё раз.
I should have gotten a room up in Lexington, stayed close. Мне нужно было снять комнату в Лексингтоне, неподалёку.
We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола.
You should treat yourself to something nice. Тебе нужно побаловать себя чем-то хорошим.
We should've killed him as soon as he came back here. Нужно было убить его, как только он вернулся.
Guess I should tell him we're closing soon. Наверное, нужно сказать ему, что мы скоро закроемся.
We should do our own Super Bowl promotion. Нам тоже нужно сделать рекламу Суперкубка.
I should know very quickly if I can improve your position. Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение.
I shouldn't have borrowed your clothes or copied your hair. Мне не нужно было одалживать твою одежду, делать прическу, как у тебя.
You know, we really should use them more often. Нам реально нужно использовать их почаще.
You should just choose which one you want to be with. Тебе просто нужно выбрать с кем ты хочешь быть.
I should have told on him when Kitty wanted me to. Мне нужно было на него заявить, когда Китти меня попросила.
We should run a full hormone blood panel. Нужно провести подробный анализ на гормоны.
I think we should stop seeing each other. Я считаю, нам нужно перестать встречаться.
Pollyanna, I think we should talk about you and your position in this community. Поллианна, думаю, нам нужно поговорить о тебе и о твоём месте в нашем обществе.
Just thought you should get used to hearing that. Просто подумал, что вам нужно привыкать слышать это.
Excuse me, gentlemen, I should take this. Извините, джентльмены, мне нужно ответить.
You should bring some vodka to the council. Тебе нужно принести немного водки на совет.
We should send a team out to the doc's house, check his mail. Нужно послать команду домой к доку, проверить его почту.
So we should bring in her dad. Итак, нам нужно привести ее отца.
You should sell this bike for scrap. Этот мотоцикл нужно разобрать на запчасти.
You know, what we should really talk about is, you have trash on your floor. Знаешь о чем нам действительно нужно поговорить, это о мусоре у тебя на полу.