I'm not saying that we should learn and French, Warden Purdue just tell... |
Я не говорю, что не нужно изучать французский, директор Пурди, я просто... |
You should go on a fast with me. |
Тебе нужно было соблюдать пост вместе со мной. |
I should've checked on him before I went to bed. |
Нужно было зайти к нему перед сном. |
I feel like we should open it up one more time. |
Мне кажется, нужно посмотреть ещё раз. |
I should have gotten a room up in Lexington, stayed close. |
Мне нужно было снять комнату в Лексингтоне, неподалёку. |
We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. |
Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола. |
You should treat yourself to something nice. |
Тебе нужно побаловать себя чем-то хорошим. |
We should've killed him as soon as he came back here. |
Нужно было убить его, как только он вернулся. |
Guess I should tell him we're closing soon. |
Наверное, нужно сказать ему, что мы скоро закроемся. |
We should do our own Super Bowl promotion. |
Нам тоже нужно сделать рекламу Суперкубка. |
I should know very quickly if I can improve your position. |
Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение. |
I shouldn't have borrowed your clothes or copied your hair. |
Мне не нужно было одалживать твою одежду, делать прическу, как у тебя. |
You know, we really should use them more often. |
Нам реально нужно использовать их почаще. |
You should just choose which one you want to be with. |
Тебе просто нужно выбрать с кем ты хочешь быть. |
I should have told on him when Kitty wanted me to. |
Мне нужно было на него заявить, когда Китти меня попросила. |
We should run a full hormone blood panel. |
Нужно провести подробный анализ на гормоны. |
I think we should stop seeing each other. |
Я считаю, нам нужно перестать встречаться. |
Pollyanna, I think we should talk about you and your position in this community. |
Поллианна, думаю, нам нужно поговорить о тебе и о твоём месте в нашем обществе. |
Just thought you should get used to hearing that. |
Просто подумал, что вам нужно привыкать слышать это. |
Excuse me, gentlemen, I should take this. |
Извините, джентльмены, мне нужно ответить. |
You should bring some vodka to the council. |
Тебе нужно принести немного водки на совет. |
We should send a team out to the doc's house, check his mail. |
Нужно послать команду домой к доку, проверить его почту. |
So we should bring in her dad. |
Итак, нам нужно привести ее отца. |
You should sell this bike for scrap. |
Этот мотоцикл нужно разобрать на запчасти. |
You know, what we should really talk about is, you have trash on your floor. |
Знаешь о чем нам действительно нужно поговорить, это о мусоре у тебя на полу. |