You should talk to Rosa about Russia. |
Вам нужно поговорить с Розой насчет России. |
I thought I should probably bring that up before it got a little weird. |
Думаю, нужно было сказать это до того, как стало немножко неловко. |
We should talk about your future. |
Нам нужно поговорить о вашем будущем. |
I should have started rebelling when I was 12. |
Нужно было начать бунтовать в 12 лет. |
You should have given them their privacy. |
Тебе нужно было оставить их наедине. |
But I still believe you should come forward. |
Но я все равно считаю, что тебе нужно выступить |
You should give him something to suck on. |
Вам нужно дать ему что-то пососать. |
Now, you should get some rest, because it's late. |
А теперь тебе нужно отдохнуть, уже поздно. |
There are a few things about your family you should know. |
Вам нужно знать кое-что о вашей семье. |
I think we should go look for her. |
Думаю, нам нужно ее поискать. |
Well, maybe you should take longer than one second - to think about it. |
Ну, может тебе нужно подумать об этом больше секунды. |
Why we should've taken trains. |
Поэтому нужно было ехать на поезде. |
I'm thinking we should follow up. |
Думаю, нам нужно расследовать это. |
I think you should ask him first. |
Думаю, тебе нужно сначала спросить его. |
You should've told them about the medal. |
Но нужно было рассказать им о медали. |
I should tell her about him, the dark one, attacking me. |
Нужно рассказать о том человеке, в тёмной одежде, который на меня напал. |
I should go suit up, help Lisa in the dome. |
Нужно одеть скафандр, помочь Лизе. |
Are you s-saying that I should... |
Ты говоришь, что мне нужно... |
One of us should talk to him. |
Думаю, нужно поговорить с ним. |
You should try to get out more, Mr Oswalt. |
Знаете, вам нужно проветриться, мистер Освальт. |
We should use that time to get out of here. |
Нам нужно использовать его, чтобы убраться отсюда. |
Twenty barrels should've been sent back hours ago. |
Пустые бочки нужно было отправить в Эсгарот несколько часов назад. |
Marriage isn't perfect and nobody should pretend it is. |
Знаешь, на самом деле... брак вообще не идеален, и не нужно притворяться, что это не так. |
And people should not read them to their children. |
Нужно запретить людям читать сказки своим детям. |
I think we should find out who did it. |
Мне кажется, нужно выяснить, кто его убил. |