Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
I said we should have left him there. Говорил же, нужно было оставить его там.
[Clears throat] But we should focus on the haunted house. Но нам нужно сосредоточиться на доме с привидениями.
I should have just come out and asked you. Мне просто нужно было спросить тебя.
I shouldn't have sent you out to follow Kayo. Не нужно было посылать тебя следить за Каё.
We should get some blankets or something for when they come back. Нужно найти какие-нибудь одеяла к их возвращению.
We should get back, Before the twins wake up. Нам нужно вернуться, прежде чем близнецы проснутся.
We should get her in there as soon as we can. Нужно сделать это как можно быстрее.
I sat alone for two hours, drinking coffee, thinking about what I should do. Я сидела одна на протяжении двух часов, пила кофе, и думала о том, что мне нужно сделать.
I knew I shouldn't have come. Я знал, что не нужно было идти.
I think we should get them out here, take a look at them. Думаю, нужно привезти их сюда, взглянуть на них.
They said I should speak to a doctor. Мне сказали, что нужно поговорить с врачом.
If she needs attention, she should go to the press. Если ей нужно внимание, ей просто стоит пойти в прессу.
She should go to my sister's in the mountains. Ей бы нужно поехать к моей сестре в горы.
And when I did, I should give him this. И если увижу, мне нужно будет дать ему это.
I should've warned you, one has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here. Мне следовало предупредить тебя, нужно сориентироваться в лабиринте социальной бессмысленности, чтобы быть здесь накормленным.
Tell me if there's anything we should look at. Если от нас будет что-то нужно, говори.
I shouldn't have said that. Мне не нужно было это говорить.
You should put some maggots on those scratches. Тебе нужно приложить личинок на те царапины для дезинфекции.
It's one think you should know about me. Это единственное, что вам нужно знать обо мне.
It occurred to her she should buy him a new tie. Ей пришло на ум, что нужно купить ему новый галстук.
I just think that we should check with this guy Dunwood. Я только думаю что нам нужно проверить этого парня Данвуда.
I should probably get some rest before Kelly wakes up. Мне нужно отдохнуть, пока Келли не проснулся.
You should have your say in the Sunday paper... Вам нужно будет выступить на полосах воскресной газеты...
So you should eat really fast. Так что есть нужно очень быстро.
I was thinking, We should tell millie the truth. Думаю, нужно рассказать Милли правду.