| I should very much like to speak with Mr. Sam Hunt, little girl. | Девочка, мне очень нужно поговорить с мистером Сэмом Хантом. |
| I shouldn't have done this in front of you. | Не нужно было делать это у тебя на глазах. |
| I should probably get going, Staff Counselor. | Мне нужно идти, штатный советник. |
| Maybe we should've brought everybody else. | Все же нам нужно было взять остальных. |
| If the two of you should hate anyone, it's me. | Если вам двоим нужно кого-то ненавидеть, так это меня. |
| I think we should have a wager. | Думаю, нам нужно заключить пари. |
| We should discuss my nephew's allowance. | Нам нужно обсудить содержание моего племянника. |
| We should call Cheon Song Yi, too. | Нам нужно позвать и Чон Сон И. |
| We should go over to Bill and Moira's... | Нужно пойти к Биллу и Мойре... |
| You should know better than to tell Mickey anything. | Нужно было лучше подумать, прежде чем говорить Микки. |
| We should talk to him, now. | Нужно сейчас же с ним поговорить. |
| I should go talk to him. | Мне нужно пойти поговорить с ним. |
| I think you should take a few days off and go now. | Думаю, тебе нужно взять несколько дней и поехать сейчас. |
| There are other people we should question. | Нам нужно допросить еще несколько человек. |
| Anyway, I should just stop obsessing about this. | В любом случае, мне нужно не зацикливаться на этом. |
| Who knows, maybe we're doing the wrong thing or should change our approach. | Кто знает, может быть мы делаем что-то неправильно или нам нужно изменить наш подход. |
| I think your brother should step up his public appearances. | Думаю, твоему брату нужно почаще публично выступать. |
| I should've reached out to you first. | Нужно было сначала прийти к тебе. |
| If you're serious about hunting them down then we should work together. | Если ты серьезно хочешь их выследить, нужно работать вместе. |
| He should start getting daily injections. | Ему нужно будет делать ежедневные иньекции. |
| Well, Caleb should invite you to come with us sometime. | Калебу нужно как-нибудь пригласить тебя пойти с нами. |
| I'm sorry, I should call you more. | Прости, нужно было чаще звонить. |
| She should definitely go to a doctor. | Ей нужно обязательно пойти к врачу. |
| The Republican party is so "wally," it should change its last name to Cleaver. | Республиканцы такие деревянные, что им нужно сменить свою фамилию на Топор. |
| Wait, we should check his bank records. | Стоп, нам нужно проверить его банковские счета. |