Honey, you should probably get her a drink. |
Дорогой, тебе, вероятно, нужно налить ей что-нибудь. |
Mom should... you know, you need time with her. |
Маме нужно... ну, вы должны побыть с ней вдвоем. |
We should wait till it's dark before we leave. |
Нужно дождаться темноты, чтобы уйти. |
You should go to my girl. |
Тебе нужно сходить к моему мастеру. |
Maybe you should have asked Nancy and Paula to buy you a flower. |
Может быть тебе нужно было спросить Нэнси или Паулу, чтобы купили тебе цветок. |
Your avatar should ask their avatars how they're doing. |
Твоему персонажу нужно спросить их персонажей как у них дела. |
But you shouldn't be thinking about that. |
Ќо тебе не нужно на этом зацикливатьс€. |
If you needed a place, you should have knocked. |
Если тебе нужно место, где переночевать, достаточно постучать. |
And you really shouldn't have gotten yourself arrested. |
И тебе уж точно не нужно было попадаться. |
I'm afraid you're right, some things should not be rescheduled. |
Боюсь, вы правы, что-то не нужно переносить на потом. |
We should shut this place down, get these people out of here. |
Нужно оцепить всё здание и вывести людей. |
I should have stopped a long time ago. |
Мне нужно было прекратить уже давно. |
We should get him in some dry clothes and get out of here. |
Нужно переодеть его в сухое и убираться отсюда. |
There are a lot of great kids out there, and you should try to be like them. |
Есть много замечательных детей, и тебе нужно стараться быть как они. |
You should get out, you know, have some fun, maybe take a cruise. |
Тебе нужно развеяться, повеселиться, может куда-нибудь съездить. |
We should go to the theatre more often. |
Нам нужно чаще бывать в театре. |
If you have other people to lobby, you should. |
Если у Вас есть другие люди, Вам нужно лоббировать их. |
See, you should have waited to find out the problems with this house. |
Видишь, сперва нужно было узнать о всех неполадках этого дома. |
You should put a "wide load" banner on this thing. |
Вам нужно повесить баннер "негабаритный груз" на это. |
I think we should do research on nervous breakdowns. |
Я думаю нам нужно начать изучать нервные срывы. |
I should have given you a toad, at least. |
Нужно было сделать тебе хотя бы "жабу". |
I think we should show Paul the note. |
Думаю, нужно показать Полу записку. |
She should've just got the dog funnel. |
Ей нужно было просто купить собачью воронку. |
Look, Dag, maybe we shouldn't do anything. |
Слушай, Даг, может нам не нужно ничего делать. |
My point is you should talk to Jude before you start picking out china. |
Мой совет: тебе нужно поговорить с Джуд, прежде чем строить планы. |