| I should've taken you for a shark when I sat down with you. | Нужно было понять, что ты акула, прежде чем играть с тобой. |
| I should get Charles and terminate it, before the situation multiplies. | Мне нужно взять Чарльза и прикрыть это до того, как ситуация ухудшится. |
| Wait... you should calm down first. | Подожди... Тебе сначала нужно успокоиться. |
| You should realize that it could happen to you. | Нужно понимать, что такое и с вами может случиться. |
| We should have at least a dozen more men. | Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. |
| We should see if she's all right. | Нужно проверить, в порядке ли она. |
| The doctor said I should go somewhere with clean air for a while. | Доктор сказал, мне нужно съездить куда-нибудь, где воздух чистый. |
| You said I should have worked harder at school. | Говорила мне, что в школе нужно учиться усерднее. |
| I right enjoyed that, we should do it more often. | Мне очень понравилось, нужно встречаться чаще. |
| Dad, I really think you should give her some space. | Пап, я правда думаю, что нужно дать ей немного свободы. |
| These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. | Пустые бочки нужно было отправить в Эсгарот несколько часов назад. |
| Then we should re-examine the Galt players, Jack Gourlay and Leland Harcourt. | Тогда нам нужно снова поговорить с игроками Галта, с Джеком Гоерлеем и Лиландом Харкортом. |
| Maybe that's what I should do. | Может, это то, что мне нужно. |
| I thought I should tell you first. | Нужно подумать, как ему сказать. |
| If Chase needs a break from you, he should take it. | Если Чейзу нужно от тебя отдохнуть, он должен получить эту передышку. |
| I think we should fight those. | Думаю, нам нужно их опротестовывать. |
| You should try to get it on that Ancient Civilizations show. | Тебе нужно попроситься в какую-нибудь передачу о древних цивилизациях. |
| I should have just minded my own business and kept on driving. | Не нужно было останавливаться и вмешиваться. |
| We should bring a couple extra bottles of water. | Нужно захватить ещё пару бутылок воды. |
| It's not me you should come and see. | Вам не нужно приходить ко мне. |
| Well, you should bring some nice clothes just in case. | Ну, нужно взять хорошую одежду на всякий случай. |
| You should've discussed it with me first. | Нужно было сначала поговорить со мной. |
| You should pray for something you don't have. | Нужно молиться о том, чего у тебя нет. |
| I guess we should thank you. | Кажется, нам нужно поблагодарить тебя. |
| No, it sounds like we should call the CDC. | Нет, думаю, нужно звонить в ЦКЗ. |