I should've taken you for a shark when I sat down with you. |
Нужно было понять, что ты акула, прежде чем играть с тобой. |
I should get Charles and terminate it, before the situation multiplies. |
Мне нужно взять Чарльза и прикрыть это до того, как ситуация ухудшится. |
Wait... you should calm down first. |
Подожди... Тебе сначала нужно успокоиться. |
You should realize that it could happen to you. |
Нужно понимать, что такое и с вами может случиться. |
We should have at least a dozen more men. |
Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. |
We should see if she's all right. |
Нужно проверить, в порядке ли она. |
The doctor said I should go somewhere with clean air for a while. |
Доктор сказал, мне нужно съездить куда-нибудь, где воздух чистый. |
You said I should have worked harder at school. |
Говорила мне, что в школе нужно учиться усерднее. |
I right enjoyed that, we should do it more often. |
Мне очень понравилось, нужно встречаться чаще. |
Dad, I really think you should give her some space. |
Пап, я правда думаю, что нужно дать ей немного свободы. |
These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. |
Пустые бочки нужно было отправить в Эсгарот несколько часов назад. |
Then we should re-examine the Galt players, Jack Gourlay and Leland Harcourt. |
Тогда нам нужно снова поговорить с игроками Галта, с Джеком Гоерлеем и Лиландом Харкортом. |
Maybe that's what I should do. |
Может, это то, что мне нужно. |
I thought I should tell you first. |
Нужно подумать, как ему сказать. |
If Chase needs a break from you, he should take it. |
Если Чейзу нужно от тебя отдохнуть, он должен получить эту передышку. |
I think we should fight those. |
Думаю, нам нужно их опротестовывать. |
You should try to get it on that Ancient Civilizations show. |
Тебе нужно попроситься в какую-нибудь передачу о древних цивилизациях. |
I should have just minded my own business and kept on driving. |
Не нужно было останавливаться и вмешиваться. |
We should bring a couple extra bottles of water. |
Нужно захватить ещё пару бутылок воды. |
It's not me you should come and see. |
Вам не нужно приходить ко мне. |
Well, you should bring some nice clothes just in case. |
Ну, нужно взять хорошую одежду на всякий случай. |
You should've discussed it with me first. |
Нужно было сначала поговорить со мной. |
You should pray for something you don't have. |
Нужно молиться о том, чего у тебя нет. |
I guess we should thank you. |
Кажется, нам нужно поблагодарить тебя. |
No, it sounds like we should call the CDC. |
Нет, думаю, нужно звонить в ЦКЗ. |