For homecoming, we should coordinate our colors so we match. |
К церемонии нужно продумать цвета нашей одежды, чтобы они сочетались. |
Anyway, I should get back to the office, get beat up by my own boss. |
Ладно, мне нужно вернуться в офис, получить взбучку от босса. |
Anyway, I shouldn't have kept this from you. |
Всё равно, мне не нужно было скрывать это от тебя. |
You should do a Girls Club shoot. |
Тебе нужно сняться в "Клубных девушках". |
I should have done it from the start. |
Это нужно было сделать с самого начала. |
I should have stayed in Naples. |
Мне нужно было остаться в Неаполе. |
You should stay back, get a feel for how people feel now. |
Тебе нужно остаться, получаю ощущение того как люди чувствуют себя в настоящее время. |
Well, if you'll forgive me, I really should focus on some work. |
Вы меня извините, но мне действительно нужно сосредоточиться на работе. |
I think we should have Mac take a look at his body. |
Думаю, нужно, чтобы Мак осмотрела его тело. |
You know, you really should learn to tell the difference between dreams and reality. |
Знаешь, тебе нужно научиться различать сны и реальность. |
That's what you should write. |
Об этом и нужно написать в письме. |
I should never have left you. |
Мне не нужно было бросать тебя. |
I should have just dropped you off. |
Мне нужно было просто вас подвезти. |
We should try to get you a blazer before the show starts. |
Нужно найти тебе блейзер до начала представления. |
The burden shouldn't always fall on Tim. |
Не нужно всю тяжесть перекладывать на Тима. |
I should give her at least that long for to write one. |
Думаю, нужно дать ей столько же времени, чтобы написать одну. |
I should just let Grimes show callie the photos. |
Мне нужно было просто дать Граймсу показать те фотографии Келли. |
We should go work a club together. |
Нужно зависнуть в каком-нибудь клубе вместе. |
Common enough, apparently, but they should have picked it up in the scans. |
Довольно-таки частый случай, но им нужно было просканировать это. |
Next time, we should invite Leslie to go. |
В следующий раз нужно будет пригласить Лесли. |
I think we should leave the building. |
Думаю, нам нужно покинуть здание. |
Yes, well I think that should do it. |
Да, ну, я думаю, нужно это сделать. |
You should have taken different book, my dear. |
Нужно было выбрать другую книгу, моя дорогая. |
Sir, I think we should try the intercom. |
Сэр, нужно связаться с диспетчерской. |
You should just show her, Shane. |
Тебе нужно просто показать ей, Шейн. |