Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
You should think carefully about who you believe. Нужно быть осторожнее с теми, кому вы доверяите.
You should give yourself some credit. Тебе нужно больше уверенности в себе.
I probably should stay out of sight. Вероятно, мне нужно остаться в тени.
So maybe you should get some place that's your own. Возможно, вам нужно найти место для себя самой.
I should've let you pick something out. Нужно было позволить тебе выбирать самой.
Actually, we should define here and there. Вообще-то, нужно определить и туда, и здесь.
You should go into the hospital with your mother, because that's where you belong. Тебе нужно в больницу к твоей матери, потому что там тебе и место.
He should've started three fires. Ему нужно было разжечь огонь в З местах.
It should not only be heard but heeded by everyone, including in Tbilisi. К нему не только нужно прислушаться, но и взять его на вооружение всем, в том числе и в Тбилиси.
I think we should cool it down before you get into trouble. Слушайте, по-моему, нам с вами нужно слегка охладиться, а то будут проблемы.
No, we should definitely vote on this one. Нет, нам точно нужно проголосовать за это.
We should do a double date, keep it low key. Нужно устроить двойное свидание, без лишнего шума.
I think that we should just do it. Всё, нам нужно так и сделать...
You should take some time off. Ну, конечно, тебе нужно отдохнуть.
I think you should call Stella and get her back here. Думаю, тебе нужно позвонить Стелле и вернуть её сюда.
I think that we should have Heather weigh in on this. Я думаю, нужно узнать мнение Хизер.
I never should have sent Eddie. Не нужно мне было посылать Эдди.
Maybe I should just get you your own key. Может мне нужно просто дать тебе ключ.
You should probably page him, stat. Думаю, тебе нужно его вызвать.
You shouldn't have opened my letter. Не нужно было лезть в мое письмо.
I think you should reach out to Sarah. Я думаю, вам нужно установить контакт с Сарой.
I think you should reach out to her and try to understand her point of view. Я думаю, вам нужно установить контакт с ней и попытаться понять её точку зрения.
You should've gotten far away from her when you had the chance. Нужно было бежать от нее, пока был шанс.
Guess I should just cut to the chase. Видимо, нужно перейти сразу к делу.
So you should get a warrant - and go over there with the CSIs. Тебе нужно получить ордер и пойти туда с криминалистами.