| We should go visit him this weekend. | Нам нужно навестить его на выходных. |
| You should just relax, take it easy. | Нужно просто расслабиться, не принимать близко к сердцу. |
| That is what I should do. | Это то, что нужно сделать. |
| Yes, but it's your safety that should concern you. | Да, но беспокоиться нужно о твоей безопасности. |
| Every time you feel anxiety, you should rest with a horse. | Если тебя что-то беспокоит, нужно полежать с лошадью. |
| I think that we should try different ways of grasping the handles. | Думаю, нужно попробовать по-разному их использовать. |
| We should perform the test once more to be sure. | Для большей уверенности нужно провести тест ещё раз. |
| We should have tried it a long time ago, Doctor. | Нужно было давно это попробовать, доктор. |
| So, you and I should have a little talk about this final-challenge thing. | Итак, нам нужно поговорить об этом последнем испытании. |
| So... I should go... this way. | Значит... Мне нужно идти... вот сюда. |
| You know, you shouldn't drink coffee when you're pregnant. | Ты знаешь, тебе не нужно пить кофе, если ты беремена. |
| We should call in more police - do an area search, canvass the neighborhood. | Нужно позвонить в участок - осмотреть территорию, обойти соседей. |
| Those who don't have to be here should go topside. | Все, кому не нужно здесь быть, должны подняться наверх. |
| I shouldn't have brought it up. | Мне не нужно было этого говорить. |
| You know, I really should take the couch. | Ты знаешь, мне нужно было занять диван. |
| That should have two more cases on it. | Мне нужно ещё две коробки сюда. |
| Maybe you shouldn't be here. | Может быть, тебе не нужно быть здесь. |
| Look, I should come with you. | Думаю, мне нужно пойти с тобой. |
| Wait here, I should go talk to the band. | Жди здесь, мне нужно поговорить с группой. |
| One should move down south, where it's warm and the sun shines. | Нужно отправляться на юг, туда где тепло и светит солнце. |
| We should head back to the station, sir. | Нужно возвращаться в участок, сэр. |
| I should really be in Ohio, shaking hands. | Нужно было лететь в Огайо, пожимать руки. |
| Tell her love should not be sent. | Скажи ей, что любовь не нужно посылать. |
| Frank, I think you should hear this. | Френк, я думаю, тебе нужно это услышать. |
| And you should try copying Carl, Sarah. | И тебе нужно попытаться быть как Карл, Сара. |