| I should never have involved you in this. | Не нужно мне было втягивать тебя в это. |
| We should build a perimeter around the area where the body was found, work our way out... | Нам нужно окружить зону, где было найдено тело, и организовать... |
| I should go back to being a vicar and a mum. | А мне нужно опять стать викарием и матерью. |
| I think we should start on my shoulders today. | Я думаю, что нужно начать с плечей сегодня. |
| Well, perhaps we should have a drink before I hear the punch line. | Пожалуй, нам нужно выпить, прежде чем прозвучит шутка. |
| You shouldn't have bothered coming. | Вам не нужно было беспокоиться приходом. |
| You should have known better than to carry that gun around. | Нужно было быть умнее и не носить пистолет с собой. |
| I really think we should call for backup. | Я считаю, нужно было вызвать подкрепление. |
| We should probably figure out what to do about that Bentley. | Нам, наверное, нужно решить, что делать с этим Бентли. |
| You shouldn't have to get your mind off of him. | Тебе не нужно пытаться выкинуть его из головы. |
| So, if you'd like to make a really good American version, you should stay true to that. | Поэтому, если вы хотите сделать в самом деле хорошую Американскую версию, вам нужно оставаться верными всему этому. |
| We should treat them as a Special challenge, bric. | Нужно относиться к ним, как к особому заданию, Брик. |
| You should have never came after my family. | Не нужно было приходить за моей семьёй. |
| Juliana, you should have called the police. | Джулиана, вам нужно было позвонить в полицию. |
| I really should get back to my daughter. | Мне действительно нужно вернуться к дочери. |
| Okay, well, I should probably get back to the patients. | Возможно, мне нужно вернуться к пациентам. |
| You know what, I think we should all just chill. | Снаете, я думаю, что нам всем нужно просто остыть. |
| I shouldn't have stuck my nose in your business. | Мне не нужно было совать свой нос в чужие дела. |
| Anyway, I should get back to it. | Ладно, мне нужно возвращаться к работе. |
| We should probably put the screws on these guys. | Нам нужно нёмного прижать этих парнёй. |
| You shouldn't go wasting your money. | Да не нужно было тебе деньги тратить. |
| I should have known the moment I saw that web. | Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину. |
| I never should have taken this job. | Мне не нужно было соглашаться на эту работу. |
| We should thank our tiger for not eating | Нужно сказать спасибо тигру, что не съел зубы. |
| That is what l should do. | Это то, что нужно сделать. |