| You should come in and see him. | Тебе нужно пойти посмотреть на него. |
| Part of me keeps thinking I should just do it. | Часть меня считает, что нужно это сделать. |
| Let me explain how we should proceed. | Позвольте мне объяснить, как нам нужно поступить. |
| He insisted that she should go to school. | Он настаивал, что ей нужно ходить в школу. |
| I think we should invite Hirut's parents tomorrow morning. | Я думаю нам нужно пригласить родителей Хирут завтра утром. |
| Mrs Belaynesh, you shouldn't have. | Госпожа Белайнеш, не нужно было. |
| We should send him back to the wolf pack. | Нужно вернуть его в волчью стаю. |
| We should find out where this came from. | Нужно будет узнать, откуда этот стакан. |
| I just think I should have been consulted. | Я только думаю, что тебе нужно проконсультироваться. |
| I need you to convince Teddy that I should raise this child alone. | Мне нужно чтоб Вы убедили Тедди что мне стоит растить ребенка одной. |
| I think we should let people know about Miller and Julie Mao. | Нужно рассказать людям о Миллере и Жюли Мао. |
| We should hit King's Landing now, hard, with everything we have. | Нам нужно сейчас же напасть на Королевскую Гавань всеми силами. |
| I should put that laundry in the dryer. | Мне нужно бельё закинуть в сушилку. |
| You shouldn't be alone right now. | Тебе не нужно быть одной сейчас. |
| I should get you to do some work for me. | Нужно, чтобы ты поработал на меня. |
| You should've done me right when you had the chance. | Нужно было принять верное решение, когда был шанс. |
| You said when somebody gets hurt, people should laugh. | До меня дошло! Человек упал, нужно смеяться. |
| I should have asked for another paper bag. | Нужно было попросить ещё один бумажный пакет. |
| At the very least, we should talk to her. | Нужно хотя бы с ней поговорить. |
| Yes, JP, you should have. | Да, Джей-Пи, нужно было. |
| She's living under a different name, Eleanor Gray, so we should tread carefully. | Она живёт под другим именем, Элеонор Грей, так что, нужно действовать осторожно. |
| You know, I think we should send our son down there. | Думаю, нужно послать туда нашего сына. |
| Okay, that should do it. | Так, вот что нужно сделать. |
| No, he should just sleep. | Нет, ему просто нужно поспать. |
| You know, you should not distract the driver. | Знаешь, не нужно отвлекать водителя. |