Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
And Jay said that I should just wait... dramatic tension or something. Джей сказал, что мне нужно подождать... нагнетать напряжение.
Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения.
You shouldn't yell so loudly. Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
I think you should start your own company. Думаю, вам нужно открыть свою компанию.
I think I should call a lawyer. Думаю, мне нужно позвонить адвокату.
I'm sorry, I should have let you know. Прости, нужно было сообщить тебе.
I shouldn't have said any of that stuff. Не нужно мне было всё это говорить.
Telling Bailey that she should pick you. Подсказала Бейли, что нужно выбрать тебя.
I think that we should just go with - the transplant. Я думаю, нам нужно выбрать пересадку.
Perhaps you should talk to him. Думаю, вам нужно с ним поговорить.
All right, here's what I think we should do. Ладно, вот что нужно сделать.
I should have looked after you better. Нужно было заботиться о тебе лучше.
So we should stop thinking altogether... And just do. Так... нам нужно просто перестать думать... и просто действовать.
I think you should come back to me. Мне так нужно, чтобы ты вернулась ко мне.
We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots. Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования.
You know, you should really get rid of that thing. Джеймс, я думаю, что тебе нужно избавится от этой штуки.
We should have given them more time with the lyrics. Нам нужно было дать им больше времени на слова.
He should get arrested for daring to strike you. Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя.
I should have taken care of Luca when I had the chance. Нужно было заняться Люкой, когда был шанс.
It means you should come in and let me enlighten you to all things Michael Scofield... Это значит, что тебе нужно войти и позволить рассказать насчет всего. Майкл Скофилд...
Tintin, the two of you should go, she's completely exhausted. Тинтин, нужно отправиться вам двоим, она совершенно вымотана.
If we want to be criminals, we should keep a better eye on people. Если хотим быть преступниками, нужно держать ухо востро.
I know more... than I should know. Я знаю больше... чем мне нужно.
I think we should keep her for now. Думаю, что сейчас нам нужно её оставить.
You know... we should play Twister. Знаешь... нужно сыграть в Твистер.