And Jay said that I should just wait... dramatic tension or something. |
Джей сказал, что мне нужно подождать... нагнетать напряжение. |
Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. |
Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения. |
You shouldn't yell so loudly. |
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко. |
I think you should start your own company. |
Думаю, вам нужно открыть свою компанию. |
I think I should call a lawyer. |
Думаю, мне нужно позвонить адвокату. |
I'm sorry, I should have let you know. |
Прости, нужно было сообщить тебе. |
I shouldn't have said any of that stuff. |
Не нужно мне было всё это говорить. |
Telling Bailey that she should pick you. |
Подсказала Бейли, что нужно выбрать тебя. |
I think that we should just go with - the transplant. |
Я думаю, нам нужно выбрать пересадку. |
Perhaps you should talk to him. |
Думаю, вам нужно с ним поговорить. |
All right, here's what I think we should do. |
Ладно, вот что нужно сделать. |
I should have looked after you better. |
Нужно было заботиться о тебе лучше. |
So we should stop thinking altogether... And just do. |
Так... нам нужно просто перестать думать... и просто действовать. |
I think you should come back to me. |
Мне так нужно, чтобы ты вернулась ко мне. |
We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots. |
Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования. |
You know, you should really get rid of that thing. |
Джеймс, я думаю, что тебе нужно избавится от этой штуки. |
We should have given them more time with the lyrics. |
Нам нужно было дать им больше времени на слова. |
He should get arrested for daring to strike you. |
Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя. |
I should have taken care of Luca when I had the chance. |
Нужно было заняться Люкой, когда был шанс. |
It means you should come in and let me enlighten you to all things Michael Scofield... |
Это значит, что тебе нужно войти и позволить рассказать насчет всего. Майкл Скофилд... |
Tintin, the two of you should go, she's completely exhausted. |
Тинтин, нужно отправиться вам двоим, она совершенно вымотана. |
If we want to be criminals, we should keep a better eye on people. |
Если хотим быть преступниками, нужно держать ухо востро. |
I know more... than I should know. |
Я знаю больше... чем мне нужно. |
I think we should keep her for now. |
Думаю, что сейчас нам нужно её оставить. |
You know... we should play Twister. |
Знаешь... нужно сыграть в Твистер. |