| You should have a fitness app and, like, your own clothing line. | Тебе нужно фитнес-приложение и своя линия одежды. |
| I think you guys should come take a look. | Думаю, вам самим нужно на это взглянуть. |
| Maybe you should make one like that. | Может, тебе нужно что-то типа такого. |
| You should at least invite Jerry to the dinner. | Вам по крайней мере нужно пригласить на ужин Джерри. |
| You shouldn't be out here without a coat. | Вам не нужно выходить без пальто. |
| We think they should have it. | Думаю, нужно им их дать. |
| I should've known I was going to get wet. | Мне нужно было знать, что я промокну. |
| We should probably put the screws on these guys. | Нам нужно немного прижать этих парней. |
| You're a master of the word, which is why you should tell me your super-secret Oscar story. | Ты мастер слова, вот почему тебе нужно рассказать мне суперсекретную историю с Оскара. |
| We should see if she owns a gun. | Нужно проверить, владеет ли она оружием. |
| I think we should go inside. | Я думаю, нам нужно зайти внутрь. |
| Four, but now I think we should probably have more. | Четыре, но теперь я думаю, нужно больше. |
| We should have a chopper on standby in case we need to pursue. | Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать. |
| We should have just eloped like you said. | Нам нужно было тихо сбежать, как ты предлагал. |
| We really should fill out a report, though. | Нам действительно нужно заполнить этот рапорт. |
| I think you should get in the bath, honey. | Тебе нужно принять ванну, милый. |
| I think you should get in the water and put your head under. | Тебе нужно залезть в воду и погрузиться в неё с головой. |
| You should have stayed home, Protector. | Тебе нужно было остаться дома, защитник. |
| So we should go through these speeches and make sure that there's nothing... | Итак, нам нужно просмотреть эти речи и убедиться, что там нет ничего... |
| Maybe sometimes you should let people take care of themselves. | Может быть иногда нужно позволять людям самим заботиться о себе. |
| I always say a beautiful woman should break her mirror early. | Всегда говорил, красивым женщинам не нужно зеркало. |
| We should never have discussed those things in front of her. | Нам не нужно было обсуждать все те вещи в ее присутствии... |
| Alice, we should get some shelter. | Алиса, нам нужно найти укрытие. |
| Raccoon's more nimble; they should change areas. | Енот более гибкий; нужно их поменять. |
| Probably should have read the file. | Наверное нужно было все-таки прочитать досье. |