| Never should've followed you wackos in the first place. | Вообще не нужно было идти за вами, чокнутыми. |
| But I think we should tell Dr. Vega. | Но всё равно, нужно сказать об этом доктору Веге. |
| He should have just dropped his trousers and then put his arm down like that. | Ему нужно было просто снять штаны и опустить руку вот так. |
| He can't work as an ordinary priest now, he should start post-graduate studies. | Ему недостаточно быть просто священником, нужно продолжить образование. |
| Dennis Johnson needs to be locked up where his son should have been. | Денниса Джонсона нужно посадить вместе с его сыном. |
| You shouldn't be out there alone. | Тебе не нужно быть на улице самому, Петари? |
| You should have never shown any interest in me from the start. | Не нужно было с самого начала проявлять ко мне интерес. |
| I should cut my ties... and go my own way now. | Мне нужно порвать все отношения с вами... и идти своей дорогой. |
| I should just steal everything and run away... | Нужно что-нибудь стащить и поскорее смыться... |
| We shouldn't be involving anyone outside of the family. | Не нужно больше звать на дело никого кроме членов семьи. |
| I think we should talk, you and me. | Думаю, нам нужно поговорить, ты и я. |
| We should never have sent her there. | Не нужно было ее туда отдавать. |
| Well, I should have lent him our bucket and spade. | Нужно было одолжить ему наше ведёрко с совочком. |
| But we should always be brave and open our hearts to it. | Но всегда нужно быть смелыми и открывать ей свои сердца. |
| He should try learning a few more words in English and quit talking about how much he hates his dad. | Ему нужно постараться выучить немного больше слов по-английски и перестать говорить про то, как он ненавидит своего отца. |
| We should get Henry to do the books, he's so good at math. | Нужно научить Генри бухгалтерии, у него хорошо с математикой. |
| Then you should hire someone using company money, not build a roof over nothing. | Нужно нанять работников на деньги фирмы, а не строить крышу без дома. |
| Maybe you should come with me for a few weeks. | Может, тебе нужно поработать со мной... пару недель. |
| They should fix those doors! Somebody'll get killed. | Нужно починить эти двери или погибнут люди. |
| You should go out and be with the three-dimensional people. | Вам нужно выйти наружу и жить среди трёхмерных людей. |
| If you really want to teach him, he should know everything. | Если учить по-настоящему, учить нужно всему. |
| We should also pull together a plan with Dr. Yedlin to complete the residents' training. | Также нужно разработать план с доктором Едлином по завершению подготовки ординаторов. |
| We should lay irrigation and source an additional water supply. | Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ. |
| Perhaps we should reconsider recruiting so heavily from the first generation. | Полагаю, нужно пересмотреть такой большой набор из первого поколения... |
| I want to know what I should do with this. | Мне нужно знать, что с ними делать. |