Never should've followed you wackos in the first place. |
Вообще не нужно было идти за вами, чокнутыми. |
But I think we should tell Dr. Vega. |
Но всё равно, нужно сказать об этом доктору Веге. |
He should have just dropped his trousers and then put his arm down like that. |
Ему нужно было просто снять штаны и опустить руку вот так. |
He can't work as an ordinary priest now, he should start post-graduate studies. |
Ему недостаточно быть просто священником, нужно продолжить образование. |
Dennis Johnson needs to be locked up where his son should have been. |
Денниса Джонсона нужно посадить вместе с его сыном. |
You shouldn't be out there alone. |
Тебе не нужно быть на улице самому, Петари? |
You should have never shown any interest in me from the start. |
Не нужно было с самого начала проявлять ко мне интерес. |
I should cut my ties... and go my own way now. |
Мне нужно порвать все отношения с вами... и идти своей дорогой. |
I should just steal everything and run away... |
Нужно что-нибудь стащить и поскорее смыться... |
We shouldn't be involving anyone outside of the family. |
Не нужно больше звать на дело никого кроме членов семьи. |
I think we should talk, you and me. |
Думаю, нам нужно поговорить, ты и я. |
We should never have sent her there. |
Не нужно было ее туда отдавать. |
Well, I should have lent him our bucket and spade. |
Нужно было одолжить ему наше ведёрко с совочком. |
But we should always be brave and open our hearts to it. |
Но всегда нужно быть смелыми и открывать ей свои сердца. |
He should try learning a few more words in English and quit talking about how much he hates his dad. |
Ему нужно постараться выучить немного больше слов по-английски и перестать говорить про то, как он ненавидит своего отца. |
We should get Henry to do the books, he's so good at math. |
Нужно научить Генри бухгалтерии, у него хорошо с математикой. |
Then you should hire someone using company money, not build a roof over nothing. |
Нужно нанять работников на деньги фирмы, а не строить крышу без дома. |
Maybe you should come with me for a few weeks. |
Может, тебе нужно поработать со мной... пару недель. |
They should fix those doors! Somebody'll get killed. |
Нужно починить эти двери или погибнут люди. |
You should go out and be with the three-dimensional people. |
Вам нужно выйти наружу и жить среди трёхмерных людей. |
If you really want to teach him, he should know everything. |
Если учить по-настоящему, учить нужно всему. |
We should also pull together a plan with Dr. Yedlin to complete the residents' training. |
Также нужно разработать план с доктором Едлином по завершению подготовки ординаторов. |
We should lay irrigation and source an additional water supply. |
Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ. |
Perhaps we should reconsider recruiting so heavily from the first generation. |
Полагаю, нужно пересмотреть такой большой набор из первого поколения... |
I want to know what I should do with this. |
Мне нужно знать, что с ними делать. |