I should really get back, sir. |
Мне очень нужно вернуться домой, сэр. |
You should actually be calling Copernicus, sir, |
Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
And a man like that shouldn't be pushed. |
И такого человека не нужно было подталкивать. |
I should get back, but erm... thank you. |
Мне нужно возвращаться, но... спасибо тебе. |
I think everyone should know this. |
Думаю, это нужно знать всем. |
Daario Naharis thinks I should kill the former Masters and let the rest of the city fend for itself. |
Даарио Нахарис считает, что нужно убить бывших господ и предоставить остальным заботиться о себе самим. |
I believe in the theory that one should enjoy every step. |
Я придерживаюсь теории о том, что нужно наслаждаться каждым шагом. |
I never should have brought Henry back to Storybrooke. |
Не нужно было привозить Генри в Сторибрук. |
I should get back to the van, in case mom shows up. |
Мне нужно вернуться к фургону, вдруг мама покажется. |
I think we should buy him a moped. |
По-моему, нужно купить ему мопед. |
In war you shouldn't play fair at all. |
В войне не нужно быть честным вообще. |
So, we should get him out of the city. |
Значит, нам нужно вывезти его из города. |
We should redo your profile and put that in it. |
Нужно переделать твои данные и вставить это. |
At such a time, we should remember what unites us. |
В такое время нужно вспомнить о том, что нас объединяет. |
That's why you should open the club. |
Вот поэтому тебе и нужно открыть клуб. |
We should've saved that for sweeps. |
Нужно было оставить это для сезонных замеров рейтинга. |
Sure they do, you should get out more. |
Конечно так делают, нужно выходить по чаще в свет. |
If you really need this money, you should go and talk to her in person. |
Если тебе действительно нужны эти деньги, нужно лично с ней переговорить. |
If there's nothing else, I should... |
Если вам больше ничего не нужно, должен... |
And he should - he needs to find some other activities. |
И, ему стоит... ему нужно найти другое занятие. |
We should treat herwith prednisone for lupus. |
Нам нужно лечить ее преднизоном, от волчанки. |
It's something you should consider. |
Вам нужно рассмотреть и этот вариант. |
You should have thought of that before you did it. |
Нужно было раньше об этом подумать. |
We should contact the owners of the other affected restaurants and have them join us. |
Нужно связаться с владельцами других ресторанов, которые это затронуло, и пусть они будут с нами. |
Maybe I should've... pulled Matt out. |
Может быть мне нужно было бы вытащить Мэтта. |