| I should have taken some golf lessons before the... | Нужно было поучиться играть в гольф, прежде... |
| I think we should make some new rules before they get back. | Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила. |
| We should go back to the Chesapeake this weekend. | Нужно съездить в Чесапик в эти выходные. |
| I think we should head out there now. | Я думаю, нам нужно срочно туда поехать. |
| And you should take a vacation while you still can. | Тебе тоже нужно отдохнуть, пока ты еще можешь. |
| I should have picked a better-looking vessel. | Нужно было выбрать себе оболочку посимпатичнее. |
| We should start our own food blog. | Нам нужно начать свой собственный блог о еде. |
| I think we should just do it. | Поверь мне: нам просто нужно это сделать. |
| You know... maybe I should start siding with you. | Ты знаешь, возможно, мне нужно принять твою сторону. |
| I just felt I should tell you. | Я чувствовала, мне нужно сказать вам. |
| He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us. | Нужно заключить, что Новый Бёйли станёт символом нашёго врёмёни и будущим, которым наградила нас наша вёра. |
| That would have scared me before but I suppose I should thank you. | Раньше меня бы это пугало но, полагаю, мне нужно благодарить тебя. |
| Officially, I should've had more kills. | Официально, мне нужно было приписать больше убитых. |
| We should do something together, the three couples. | Нужно сходить куда-нибудь всем вместе, всем трём парам. |
| You should have submitted it to the Lancet... | Тебе нужно отправить статью в Ланцет. |
| I should have brought snips to cut some sprigs. | Нужно было купить ножницы, чтобы срезать ветки. |
| We should get her to a private school. | Нужно перевести ее в частный колледж. |
| You should come home my son, it is a better life. | Тебе нужно вернуться домой, там жизнь лучше. |
| Well, then you should learn. | Что ж, тогда тебе нужно учиться. |
| My husband has been telling me I should learn how to drive for some time now. | Мой муж говорит, что мне нужно сейчас учиться водить. |
| You know, we should have an old-fashioned easter next year. | Знаете, нам нужно собраться на пасху в следующем году. |
| And maybe you should do it too, Justin. | И это нужно понять и тебе Джастин... |
| And I say we should take some time to think it over. | А я считаю, что нужно время, чтобы всё обдумать. |
| I think we should talk to the boss again. | Думаю, нам еще раз нужно поговорить с ее начальником. |
| I think I should probably go first. | Думаю, мне нужно идти первым. |