| All this baseball stuff, you should've called me in sooner. | Вся эта бейсбольная чепуха, тебе нужно было позвонить мне раньше. |
| I think we should remove the rest of their people... while Sterling, Draper and Crane are in California. | Я думаю, нам нужно устранить их оставшихся людей, пока Стерлинг, Дрейпер и Крейн в Калифорнии. |
| You should come to Piping Rock this Sunday. | Тебе нужно прийти в гольф-клуб в это воскресенье. |
| You know, I should get going, so... | Знаешь, мне нужно идти, так что... |
| Chris, we really should go back and finish taking Ryan's statement. | Крис, нам правда нужно вернуться и закончить с показаниями Райана. |
| So you should take a little time off. | Тебе нужно уйти в отпуск на какое-то время. |
| I told her she should end it before it got too... | Сказала, что нужно прекратить это, пока все не зашло слишком... |
| Okay, but maybe we should hide him somehow. | Ладно, но может нам нужно как-нибудь его спрятать. |
| I should probably go to school. | Тогда мне нужно ходить в школу. |
| Yes, well, I thought we should discuss where we are with one another. | Да, вообщем, я подумал нам нужно обсудить где мы друг с другом. |
| I knew we should have had the car checked out before the wedding. | Знала ведь, что нужно было провести техосмотр до поездки на свадьбу. |
| I should just... sorry, I got to go cook this. | Я должен просто... извини, мне нужно это приготовить. |
| Father says you should never be afraid of your bad dreams. | Отец говорит, что не нужно боятся кошмаров. |
| You should have just told me what you wanted in the first place. | Ты должен был сказать мне, что тебе нужно в самом начале. |
| I shouldn't have to explain those feelings to you. | Мне не нужно объяснять тебе эти чувства. |
| You should get changed before the probation worker gets back. | Тебе нужно переодеться до того, как вернется надзиратель. |
| We should listen to the news on this radio. | Нам нужно послушать новости по радио. |
| We should probably figure it out, right? | Нам, вероятно, нужно выяснить, кто это? |
| Nevertheless, I think we should all be on our guard. | Все же, думаю нам всем нужно быть на чеку. |
| You should learn something lighter, an indoor job. | Тебе нужно что-нибудь полегче, работа в помещении. |
| I should get back to my cave. | Мне нужно вернуться в моя пещерка. |
| I should have had you cater the party. | Нужно было взять тебя кейтером вечеринки. |
| Maybe we should look at that again. | Может, нужно посмотреть еще раз. |
| I should probably check up on Aria. | Нужно проверить, как там Ария. |
| I mean I should have known that I was capable of something like this. | Мне просто нужно знать, была ли я способна на такое. |