All this baseball stuff, you should've called me in sooner. |
Вся эта бейсбольная чепуха, тебе нужно было позвонить мне раньше. |
I think we should remove the rest of their people... while Sterling, Draper and Crane are in California. |
Я думаю, нам нужно устранить их оставшихся людей, пока Стерлинг, Дрейпер и Крейн в Калифорнии. |
You should come to Piping Rock this Sunday. |
Тебе нужно прийти в гольф-клуб в это воскресенье. |
You know, I should get going, so... |
Знаешь, мне нужно идти, так что... |
Chris, we really should go back and finish taking Ryan's statement. |
Крис, нам правда нужно вернуться и закончить с показаниями Райана. |
So you should take a little time off. |
Тебе нужно уйти в отпуск на какое-то время. |
I told her she should end it before it got too... |
Сказала, что нужно прекратить это, пока все не зашло слишком... |
Okay, but maybe we should hide him somehow. |
Ладно, но может нам нужно как-нибудь его спрятать. |
I should probably go to school. |
Тогда мне нужно ходить в школу. |
Yes, well, I thought we should discuss where we are with one another. |
Да, вообщем, я подумал нам нужно обсудить где мы друг с другом. |
I knew we should have had the car checked out before the wedding. |
Знала ведь, что нужно было провести техосмотр до поездки на свадьбу. |
I should just... sorry, I got to go cook this. |
Я должен просто... извини, мне нужно это приготовить. |
Father says you should never be afraid of your bad dreams. |
Отец говорит, что не нужно боятся кошмаров. |
You should have just told me what you wanted in the first place. |
Ты должен был сказать мне, что тебе нужно в самом начале. |
I shouldn't have to explain those feelings to you. |
Мне не нужно объяснять тебе эти чувства. |
You should get changed before the probation worker gets back. |
Тебе нужно переодеться до того, как вернется надзиратель. |
We should listen to the news on this radio. |
Нам нужно послушать новости по радио. |
We should probably figure it out, right? |
Нам, вероятно, нужно выяснить, кто это? |
Nevertheless, I think we should all be on our guard. |
Все же, думаю нам всем нужно быть на чеку. |
You should learn something lighter, an indoor job. |
Тебе нужно что-нибудь полегче, работа в помещении. |
I should get back to my cave. |
Мне нужно вернуться в моя пещерка. |
I should have had you cater the party. |
Нужно было взять тебя кейтером вечеринки. |
Maybe we should look at that again. |
Может, нужно посмотреть еще раз. |
I should probably check up on Aria. |
Нужно проверить, как там Ария. |
I mean I should have known that I was capable of something like this. |
Мне просто нужно знать, была ли я способна на такое. |