Now that you should definitely get rid of. |
Тебе определенно нужно от этого избавиться. |
I knew I shouldn't be driving round here. |
Я знаю, что не нужно тут проезжать. |
I shouldn't think about it. |
Мне не нужно забивать себе голову. |
You should have told us that. |
Нужно было сказать нам об этом. |
I don't have a sense of humor and neither should you. |
У меня нет чувства юмора и тебе оно не нужно. |
I believed your stories so much longer than I should have. |
Я, я верил этим историям намного дольше, чем нужно. |
I don't think you should go to Donna's wedding to supervise. |
Я не думаю, что тебе нужно идти на её свадьбу в качестве организатора банкета. |
We should take more fishing trips when we get back home. |
Нужно чаще ходить на рыбалку, когда вернемся домой. |
Maybe instead of a table, you should buy a dictionary. |
Может, вместо стола тебе нужно купить словарь. |
We should've told her a long time ago. |
Нам нужно было рассказать ей обо всем намного раньше. |
I think I should get you home. |
Думаю, тебя нужно отвести домой. |
We should set up a tactical team and hit the gym. |
Нам нужно собрать команду и поехать в спортзал. |
I think we should have someone from the equity group there. |
Нужно будет пригласить кого-нибудь из фондового отдела. |
Yes, after the first season he said we should think about leaving. |
Да, после первого сезона он сказал, что нам нужно подумать об уходе из шоу. |
Then again, maybe you should guard your heart. |
Но, опять же, может быть, тебе нужно быть поосторожнее со своим сердцем. |
I should have been there for you. |
Мне нужно было остаться с тобой. |
The doctor says you should eat more, for once. |
В первый раз доктор говорит, что тебе нужно больше есть. |
I should talk to him alone. |
Мне нужно поговорить с ним наедине. |
We should take a walk by the pond in Ramsett Park. |
Нам нужно прогуляться возле пруда в парке Рамсетт. |
You should have come with us, India. |
Нужно было ехать с нами, Индия. |
You shouldn't have brought him here, Max. |
Не нужно было впутываться в это дело, Макс. |
We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. |
Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов. |
You shouldn't have to see this. |
Тебе не нужно всё это видеть. |
Bart called and said we needed to talk, that I should meet him at the building. |
Барт позвонил и сказал, что нам нужно поговорить и мы должны встретиться в здании... |
You should tell your source to carry a different suitcase once in a while. |
Передай своему источнику, что нужно иногда менять чемодан. |