Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
No they tell you what you should do, where when and how. Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как.
I don't know if we should try to beat Amy's mother. Я не знаю, нужно ли нам выигрывать маму Эми.
I maybe should have told you instead of telling Alice, although that certainly could have had some strange repercussions. Хотя, нужно было рассказать тебе, а не Элис, но это повлекло бы очень странные последствия.
You should have done that in the first place instead of shooting his wife. Тебе нужно было это сделать еще тогда, вместо того, чтобы стрелять в его жену.
I think we should pull the plug on karaoke And get out the cake. Я думаю, нам нужно отключить караоке и нести торт.
I think we should all get some sleep. Я думаю, нам всем нужно немного поспать.
Maybe you should take a little bit of pressure off of yourself right now. Может быть, тебе нужно немного снять напряжение с себя сейчас.
I think we should play it safe and tell him to kill both of them. Я считаю, нужно действовать наверняка и поручить ему убить их обоих.
You should really carry tissues, David. Нужно носить с собой платки, Дэвид.
Until we change the rules or hope runs out we should stick with the situation we have now. Пока правила не поменялись и есть надежда, нужно поддерживать сложившуюся ситуацию.
I should have packed and gone to Juventus. Нужно было паковать вещи и уехать в Ювентус.
No, I should go to the hotel. Нет, мне нужно в отель.
I think you should go to the police, if you want to find him. Я думаю, тебе нужно пойти в полицию, если ты хочешь его найти.
Alicia, you and I should talk. Алиша, нам с вами нужно поговорить.
I shouldn't have brought my car... Не нужно было мне покупать машину.
I should have asked you to remove those gloves. Мне нужно было попросить тебя снять эти перчатки.
Now, I think we should take a urine sample. Теперь, нам нужно взять анализ мочи.
Maybe we should give her a minute. Может, нужно дать ей время.
Okay, if there is a chance this is real, you both should go. Если есть вероятность, что бомба настоящая, вам обоим нужно уйти.
I should probably go settle up with the caterers and the vintners. Мне наверно нужно пойти рассчитаться с поставщиками еды и вина.
In moments like these, Maya wondered if she shouldn't be dating a different kind of guy. В такие моменты, Майя гадала не нужно ли ей встречаться с другим типом парней.
You should've have thought that before. Тебе нужно было раньше об этом думать.
I think I should hire them all. Думаю, тебе нужно нанять их все.
Is there something I should know, Marek? Марек, есть что-нибудь, что мне нужно знать?
You shouldn't follow him anywhere. Не нужно вам следовать за ним.