Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
But such a reduction should take account of real needs on the ground and should take place in close consultation with the Timorese population. Однако при таком сокращении следует учитывать реальные потребности на местах, и производить его нужно в тесных консультациях с тиморским населением.
Governments should therefore design policies aimed at reaching that goal and should provide a clear message to the industry. Поэтому правительствам нужно разработать политику, направленную на достижение этой цели, и дать четкий сигнал промышленности.
If Seth doesn't think the president should make a comment, we should defer to his judgment. Если Сет не думает, что Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение.
It had been decided that the private companies should extend their services to more localities in Paraguay and should reduce their tariffs. Было решено, что частным компаниям нужно охватить своими услугами больше населенных пунктов Парагвая и снизить свои тарифы.
Children shouldn't memorize things from books, they should do activities, and that's a more effective way to learn. Детям не нужно запоминать информацию из книг, они должны выполнять упражнения, и это более эффективный способ обучения.
You shouldn't yearn so for something. Не нужно так жаждать чего бы то ни было.
We just think you should know something about florrick-agos. Мы просто подумали, что вам нужно кое-что знать о фирме Флоррик/Агос.
Then I guess we should disregard it. Тогда, наверное, нам нужно забыть об этом.
You should consider getting back into the market. Тебе нужно думать о том, чтобы вернуться на рынок.
I think you should start there. Я думаю, что тебе нужно начать с этого.
I think your family should probably leave. Я думаю, вашей семье, возможно, нужно уйти.
I should probably stop saying "awesome". Похоже, мне нужно завязывать со словом "обалденно".
We should probably go, love. Я думаю, нам нужно ехать, милая.
I think we should interview that Andrew Kingman kid. Я думаю, нам нужно допросить этого парня - Эндрю Кингмэна.
I think we should come out as a couple. Мне кажется нам нужно объявить о том, что мы встречаемся.
Your Highness, you should've killed Emergi-bey when you had him. Ваше Высочество, вам нужно было убить Эмержи-бека, когда вы были с ним.
I should have called maybe, but... Мне, наверное, нужно было предупредить, но...
Maybe sometimes we should get it rotten. Может быть, но иногда нужно портить себе характер.
Maybe you should experience a little more life before you commit. Может, тебе нужно набраться побольше жизненного опыта, прежде чем что-то делать.
Now I think you should leave. А теперь, я думаю, тебе нужно уйти.
I just thought you two should meet. Я просто подумал, что вам двоим нужно познакомиться.
My mom said I shouldn't keep them. Знаете, моя мама говорит, что не нужно это все хранить.
Samuel said I should see you. Самюэль сказал мне, что мне нужно встретиться с вами.
I should probably see somebody about that. Мне, наверное, нужно сходить по этому поводу на консультацию.
I shouldn't have been seeing you. Мне не нужно было встречаться с тобой, Лайнус.