| Then I guess maybe we should reconsider the relationship. | Тогда, я думаю, нам нужно пересмотреть наши отношения. |
| Bill should have them now, when we're done. | Нужно отдать их Биллу, когда мы с ними закончим. |
| It is they who should stay in the closet. | Скорее это "шмотки" нужно замаскировать. |
| Well, I still think we should seat people based on the Dewey Decimal System. | Я по-прежнему считаю, что нам нужно рассадить людей согласно десятичной системе Дьюи. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| I think you and me should go for a drive. | Думаю, нам с тобой нужно проехаться. |
| Honestly, you should just transfer the novel straight to final draft. | Если честно, тебе нужно лишь перенести роман прямо на финальный проект. |
| Which is why I should put it someplace safe. | Вот почему мне нужно его спрятать в безопасное место. |
| I think we should get the father to ID them first. | Я думаю, сначала нужно, чтобы святой отец их опознал. |
| We should get Enrique's statement too, on video. | Нужно записать признание Энрике на видео. |
| You shouldn't have done this, Grace. | Не нужно было этого делать, Грейс. |
| You should rest, Mrs Henderson. | Вам нужно отдохнуть, миссис Хендерсон. |
| We should have a discussion if you're up to it. | Нам нужно кое-что обсудить, если ты в состоянии. |
| You should probably go get changed. | Тебе, наверное, нужно уже переодеваться. |
| I thought about it, and I think I should. | Я обдумала и решила, что нужно пойти. |
| I should have sent my son, Taj. | Мне нужно было прислать своего сына, Таджа. |
| You should stitch that on a pillow. | Тебе нужно вышить это на подушке. |
| I think we should focus on what we know for sure. | Нам нужно сконцентрироваться на том, в чем мы точно уверены. |
| I mean, personally, I thought he should stay and, you know... | Я лично думал, что ему нужно остаться и, ну ты понимаешь... |
| You should really work on that accent. | Тебе действительно нужно поработать над этим акцентом. |
| We shouldn't have given them food and water. | Не нужно было давать им пищу и воду. |
| You should get a TV, but it got cancelled 11 minutes into the premiere. | Нужно купить, но каждые 11 минут там реклама. |
| I just think I should give it a chance. | Я думаю, что нужно дать нашим отношениям шанс. |
| I think we should push it off the street. | Думаю, нам нужно толкать машину. |
| I should go and check on the charts. | Мне нужно пойти свериться с картой. |