| You should go inside, say your hellos. | Тебе нужно зайти внутрь, поздороваться. |
| We should maintain the course that we are on. | Нужно продолжать то, что делали. |
| Alan, you should set your sights higher. | Алан, тебе нужно быть более амбициозным. |
| First, we should talk about a bailout. | Во-первых, нужно обсудить размер помощи. |
| I'm sorry, I should have thought better of it. | Простите, нужно было подумать лучше. |
| We should get photos of everyone in Dunbar's staff that fits that description. | Нужно получить фотографии всех людей в штабе Данбар, которые подходят описанию. |
| We should settle with him now and end this squalid enterprise. | Нужно решить все немедленно и покончить с этим сомнительным предприятием. |
| We should have taken the King's money when it was offered. | Нужно было сразу взять деньги короля. |
| All I was saying to Mom was that I think you should get some counseling. | Я только сказал ей, что вам обоим нужно пойти к психологу. |
| I need to get going, but we should grab dinner sometime. | Мне нужно идти, но мы должны поужинать как-нибудь. |
| I think you should go stay with Miguel for a while. | Думаю, тебе нужно остаться ненадолго у Мигеля. |
| We should talk about the tower at St George. | Нам нужно поговорить о башне Сент-Джордж. |
| You should never play down your passions. | Не нужно преуменьшать значение ваших увлечений. |
| She should at least be able to defend herself. | Ей нужно как минимум научиться защищать себя. |
| We should kill him now and be done with it. | Нужно убить его и покончить с этим. |
| Maybe I should spend less time at the cemetery. | Наверное, нужно реже бывать на кладбище. |
| We should have been looking for a different strain of an unknown disease. | Нужно было всего на всего поискать другой штамм неизвестной болезни. |
| I should really feed him, so... | Мне нужно его покормить, так что... |
| Sorry, you should have woken me. | Извини, нужно было разбудить меня. |
| I think we should make a map. | Я думаю, что нужно составить карту. |
| Maybe I should have an emotional outburst more often. | Мне нужно почаще давать волю чувствам. |
| When he does that, your guy should step to the right and throw a hook. | Когда он так делает, вашему парню нужно отступать вправо и пробивать хук. |
| I was just telling Shane I think we should trust your gut. | Я как раз говорила Шейну, что нужно довериться твоей интуиции. |
| Harry, I think that we should go to counseling. | Гарри, я думаю, что нам нужно обратиться к специалисту. |
| Well, you should tell her. | Ну, тебе нужно рассказать ей. |