You should've put him in boxing classes while I was locked up. |
Нужно было отдать его на бокс, пока я была за решёткой. |
I think we should hold off releasing When Cookie Met Lucious for a few months. |
Нужно отложить выпуск "Когда Куки встретила Люциуса" на пару месяцев. |
Yes, speaking of which, we should continue the conversation we started in my office. |
Да, кстати сказать, нам нужно закончить разговор, который мы начали в моём кабинете. |
I never said we should send him back. |
Я не говорил, что нужно отправить его назад. |
I think we should sell this house. |
Думаю, нам нужно продать дом. |
We should sell at auction every last rusty bucket and put the money into new technologies. |
Нам нужно продать с аукциона все наши ржавые посудины, и вложить деньги в новые технологии. |
I guess I should go to a hospital now. |
Я думаю, мне нужно ехать в госпиталь сейчас. |
I should have worked out more when I was alive. |
Нужно было больше тренироваться при жизни. |
Maybe you shouldn't shake it like that. |
Может, не нужно так трясти. |
You shouldn't be with George. |
Тебе не нужно быть с Джорджем. |
The thing about being single is, you should cherish it. |
Когда ты одна, нужно это ценить. |
I never should have said anything. |
Не нужно было вообще ничего говорить. |
I should ask Dr Crane to take me home. |
Нужно попросить доктора Крейна отвезти меня домой. |
I never should have agreed to do it. |
Не нужно было мне ввязываться в это. |
But, I thought you should know... |
Я подумал, тебе нужно знать... |
You shouldn't be going through my stuff, Shell. |
Не нужно лезть в мои дела, Шелл. |
We should still go see the one upstate again. |
Нужно ещё раз посмотреть то, другое. |
I should get back to my room. |
Мне нужно возвращаться в мою комнату. |
Right now... you should just go back to sleep. |
А сейчас... тебе нужно просто поспать. |
You know, I felt like we should figure ourselves out first or something. |
Знаешь, мне казалось, что сначала нам нужно разобраться в себе. |
We should get back to the office. |
А нам нужно вернуться в офис. |
And we should also check her current patients. |
Также нужно проверить её текущих пациентов. |
You know, we really should take a little cruise. |
Нам и правда нужно отправиться в небольшой круиз. |
You should probably make it back here... I found something. |
Тебе нужно сюда вернуться, я кое-что нашла. |
I should've accepted Zoila from the start. |
Мне нужно было сразу принять Зойлу. |