Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
You should put keys on your back. Вам нужно приложить ключи к спине.
Then we shouldn't miss the boat. Поэтому, не нужно её терять.
I should have married a man like you. Мне нужно было выйти замуж за такого, как Вы...
Maybe, to feel more Spanish, you should take off your shirt. Может, чтобы быть больше похожим на испанца, тебе нужно для начала снять рубашку.
I think I should go to the hospital. Я думаю, мне нужно в больницу.
I should've come clean with you guys about everything. Мне нужно было сказать вам правду обо всем.
So I think that we should run up Bear Peak every morning before practice. Так что я думаю, нужно бегать к Медвежьему пику каждое утро перед тренировкой.
You should love her, John. Тебе нужно было любить ее, Йон.
Maybe we should have told you. Может, нужно было сказать это тебе.
Which is all the more reason why you should depart immediately. Что означает, что вам нужно немедленно уезжать отсюда.
If we go downstairs, I think we should call for backup. Если мы пойдем вниз, думаю нужно вызвать подкрепление.
They say when you hate something, you should slam the door in its face. Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом.
We should run other tests before... Нужно взять еще некоторые анализы, чтобы...
We should run other tests before - Нужно провести и другие тесты, прежде чем...
You shouldn't have to have the body of a nine-year-old to be competitive. Тебе не нужно иметь тело девятилетней, чтобы быть конкурентоспособной.
You should have waited, then. В таком случае вам нужно было подождать его.
I shouldn't have mentioned it. Не нужно мне было его упоминать.
We should toast our future together. Нужно выпить за наше совместное будущее.
You should have taken your own route. Вам нужно было выбрать свой собственный маршрут.
You should now be of the three offered jobs, one take. Теперь нужно брать одну работу из трёх предложенных.
There's no way of telling, which is precisely why we should investigate. Мы не можем этого знать, поэтому и нужно выяснить.
We should find concentrations of working parts in the bridge, control interface and neural interface rooms. Нужно найти группу рабочих частей на мостике, зале управления и неврального интерфейса.
Someone should report to Homeworld Command, explain what's been going on. Кому-то нужно связаться с командованием, сообщить о ситуации.
I think we should go back inside. Я думаю, нам нужно вернуться внутрь.
We should give this place a wide berth. Нужно держаться подальше от этого места.