You should put keys on your back. |
Вам нужно приложить ключи к спине. |
Then we shouldn't miss the boat. |
Поэтому, не нужно её терять. |
I should have married a man like you. |
Мне нужно было выйти замуж за такого, как Вы... |
Maybe, to feel more Spanish, you should take off your shirt. |
Может, чтобы быть больше похожим на испанца, тебе нужно для начала снять рубашку. |
I think I should go to the hospital. |
Я думаю, мне нужно в больницу. |
I should've come clean with you guys about everything. |
Мне нужно было сказать вам правду обо всем. |
So I think that we should run up Bear Peak every morning before practice. |
Так что я думаю, нужно бегать к Медвежьему пику каждое утро перед тренировкой. |
You should love her, John. |
Тебе нужно было любить ее, Йон. |
Maybe we should have told you. |
Может, нужно было сказать это тебе. |
Which is all the more reason why you should depart immediately. |
Что означает, что вам нужно немедленно уезжать отсюда. |
If we go downstairs, I think we should call for backup. |
Если мы пойдем вниз, думаю нужно вызвать подкрепление. |
They say when you hate something, you should slam the door in its face. |
Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом. |
We should run other tests before... |
Нужно взять еще некоторые анализы, чтобы... |
We should run other tests before - |
Нужно провести и другие тесты, прежде чем... |
You shouldn't have to have the body of a nine-year-old to be competitive. |
Тебе не нужно иметь тело девятилетней, чтобы быть конкурентоспособной. |
You should have waited, then. |
В таком случае вам нужно было подождать его. |
I shouldn't have mentioned it. |
Не нужно мне было его упоминать. |
We should toast our future together. |
Нужно выпить за наше совместное будущее. |
You should have taken your own route. |
Вам нужно было выбрать свой собственный маршрут. |
You should now be of the three offered jobs, one take. |
Теперь нужно брать одну работу из трёх предложенных. |
There's no way of telling, which is precisely why we should investigate. |
Мы не можем этого знать, поэтому и нужно выяснить. |
We should find concentrations of working parts in the bridge, control interface and neural interface rooms. |
Нужно найти группу рабочих частей на мостике, зале управления и неврального интерфейса. |
Someone should report to Homeworld Command, explain what's been going on. |
Кому-то нужно связаться с командованием, сообщить о ситуации. |
I think we should go back inside. |
Я думаю, нам нужно вернуться внутрь. |
We should give this place a wide berth. |
Нужно держаться подальше от этого места. |