| And you shouldn't have called me on the phone, Bassam. | И не нужно было мне звонить, Бассам. |
| We should extend the Amber alert. | Нужно запустить Систему оповещения о пропаже детей. |
| We should tell her that we're doing this. | Нужно сказать Джейн, что мы делаем. |
| I think we should stay the night here. | Я думаю, нам нужно переночевать здесь. |
| I probably should've made it myself. | Наверное, нужно было мне самой приготовить. |
| You should only be stuck with me for a couple more hours. | Тебе только нужно будет побыть со мной ещё пару часов. |
| Maybe I should talk to Robert. | Наверно, мне нужно поговорить с Робертом. |
| When one is young, one should use a lot of mascara. | Когда вы молоды, нужно использовать много туши. |
| When one is old, one should use much more. | А в старости нужно использовать её ещё больше. |
| We should call Marissa Platting, tell her we're not up to it. | Нужно позвонить Мариссе Платтинг и сказать, что у нас не выходит. |
| I shouldn't have slept with him. | Мне не нужно было спать с ним. |
| When he asked for tickets, I should've said no. | Когда он попросил билеты, нужно было сказать нет. |
| I should've quit at double or nothing. | Нужно было прекратить до "Вдвое или ничего". |
| I really should develop a few of my ideas. | Мне и самому нужно развивать свои идеи. |
| should find this value on yourselves at first. | И нужно уметь выявить эти ценности для самих себя. |
| One should approach it with extreme circumspection. | К ней нужно подходить с чрезмерной осмотрительностью. |
| We should leave here in case Cora decides to come back. | Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться. |
| We should start searching for a new portal back to Storybrooke. | Нам нужно начать искать новый портал, чтобы вернуться в Сторибрук. |
| Shoes should have been changed a month ago. | Подковы месяц как нужно было сменить. |
| While she's open, we should get Dawn in for a heart transplant. | Пока она не зашита, нужно спросить у Дон по поводу сердца для пересадки. |
| If they want to keep us from boys, they shouldn't send us boys as teachers. | Если они хотят оградить нас от мальчиков, не нужно тогда назначать их в качестве учителей. |
| Actually, as it turns out, the person we should have been worried about was Sue. | Вообще то, как выяснилось, волноваться нужно было за Сью. |
| (Sighs) Anyway... I guess I should get going. | Так или иначе... мне нужно ехать. |
| You should have thought about them sooner. | Нужно было раньше о них думать. |
| I think we should dress them up like actual Wombles. | Я думаю их нужно одеть в земляных червей. |