You should think things through with Alicia. |
Вам с Алисией нужно все обдумать. |
We should concoct some simulations to help Wallace learn this new skill. |
Нам нужно придумать какую-нибудь симуляцию, чтобы помочь Уоллесу выучить этот навык. |
They should do the west elevator. |
Нет, им нужно к западному. |
Maybe we should form an alliance. |
Может быть нам нужно создать альянс. |
I think we should build a bar up here. |
Думаю, нам нужно открыть здесь бар. |
We should send him a card or flowers. |
Нужно послать ему открытку, или цветы. |
I shouldn't have lied about where I was last night. |
Не нужно было врать, где я была вчера. |
We should leave it to inspector Ching... and explain to her what happened in the chemical plant. |
НЗМ НУЖНО СВЯЗЗТЬСЯ С инспектором ЧИНГОМ... И объяснить ей, что произошло на химическом складе. |
You should get him to shave before the big day too. |
Нужно чтобы он побрился перед праздником. |
We should make haste before the tide forces a new plan. |
Нужно поспешить, пока прилив не вмешался в наши планы. |
We should have told you what was at risk. |
Нам нужно было рассказать вам об опасности. |
We should get London to rethink our position here in Prague. |
Нужно сказать Лондону, что ситуация яснее видится здесь, в Праге. |
Won't need stitches, but you should find a place to lie down. |
Накладывать швы не нужно, но Вам следует найти место, чтобы отлежаться. |
That should do, Mrs. Pym. |
Это нужно было сделать, миссис Пим. |
I knew I should've never hidden the numbers inside the machine. |
Я всегда знал, что мне не нужно было прятать цифры внутри машины. |
Other times, I think I should just buy a boat and be a fisherman. |
А иногда, думаю, что нужно купить лодку и стать рыбаком. |
I never should have let him in here in the first place. |
Не нужно было мне пускать его в камеру. |
All right, well, we should get your overalls off first. |
Ладно, сначала нам нужно снять твой комбинезон. |
I think you should go to the ladies. |
Я думаю тебе нужно посетить дамскую комнату. |
What I think we should do is just freeze him. |
[Паркер] Я думаю, его нужно заморозить. |
It's cold, you should get yourself a better coat. |
Холодно, Вам нужно достать пальто получше. |
I knew I should have gone to crossroads. |
Я знала, что нужно было пойти на физкультуру. |
We should have gone after Brooker. |
Нам нужно было уйти вслед за Брукером. |
You should find a good sponsor and start making real money. |
Тебе нужно найти хорошего спонсора и начать делать деньги. |
C., I think you should get yourself home safely. |
В. Вам нужно быть осторожнее по пути домой. |