Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
I'm saying you should have an abortion. Я говорю, что тебе нужно сделать аборт.
We should have seen Once Upon A Time In The West. Нужно было смотреть "Однажды на Диком Западе".
You should keep an eye on that heart rate. Вам нужно следить за частотой пульса.
We should leave the city before we run into more of them. Нам нужно скорее покинуть город, пока мы снова не наткнулись на них.
I should sprinkle a roll of quarters out there. Нужно было разбросать там кучу четвертаков.
You know, with the heart medicine, my doctor says I should take it easy. С моими сердечными лекарствами доктор сказал, что мне нужно жить легче.
I should have never left the hotel. Не нужно было выезжать из гостиницы.
You should get out more, take in a game once in a while. Вам нужно иногда выходить на люди, посмотреть игру когда-нибудь.
Actually, you should just see the new doctor. Вообще-то, вам нужно сходить к новому доктору.
One goes, Child, you should have that baby. Одна говорит Детка, тебе нужно родить этого ребёнка.
You shouldn't judge people too hastily. Не нужно судить о людях по первому впечатлению.
I've decided you should go buy yourself a Jacuzzi. Я решил, что тебе нужно купить джакузи.
I figure I should find out if I'm carrying your love child. Подумала, нужно знать, ношу ли я ребёнка твоей любви.
We never should've done business with him. Не нужно было иметь с ним дело.
It's just that her dad wants to know if he should change his flight. Её отец просил узнать, если нужно отменить рейс.
You know, we should do stuff like this all the time. Знаешь, нам нужно делать это почаще.
If it's not Costelli, we should pay a visit to Desbordes. Раз это не Костелли, нужно навестить Диборда.
I believe our class should discuss it in detail. Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно.
When one wakes up, one should recite a poem. Проснувшись утром, нужно декламировать прекрасную поэзию.
I should have worn my tux. Всё-таки, нужно было смокинг надеть.
Laura, she said you should sleep. Лора сказала, что тебе нужно поспать.
It's Junior they should've locked out. Это Джуниора нужно загонять за парту.
Then we should get started on the mixture for the cheese souffles. А потом нужно начинать готовить смесь для сырного суфле.
So I think I should make things clear. Думаю, мне нужно сказать ему все начистоту.
She shouldn't have to win a bet to go. Ей не нужно выигрывать, чтобы пойти.