And we should probably avoid that. |
Но мы, скорее всего, этого не допустим. |
You should know she's probably not alone. |
Вам стоит знать, что она, скорее всего, не одна. |
You guys should probably go home. |
Вам, скорее всего, нужно пойти домой. |
I should have done this sooner. |
Мне не стоило этого делать, скорее всего. |
Teresa, this should probably be a private meeting. |
Тереза, скорее всего, это будет закрытое совещание. |
That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. |
И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
Assuming they don't attack tonight, we should let her be. |
Скорее всего они не нападут сегодня, поэтому лучше оставить ее в покое. |
I shouldn't be very long. |
Я, скорее всего, ненадолго. |
It's probably an accident, but we should look into it. |
Скорее всего, это недоразумение, но нам надо разобраться. |
It should not be used on categories that are misspellings and thus unlikely to be used by other people. |
Его не стоит использовать в категориях, которые скорее всего не будут использоваться другими людьми. |
I'm going to tell you what I probably shouldn't. |
Я расскажу тебе, хотя, скорее всего, мне не следовало бы. |
He probably should have bent those with the power of his mind. |
Скорее всего, он должен был согнуть их силой своего разума. |
This person might have killed Maya because she knew something she shouldn't have. |
Скорее всего именно этот человек убил Майю, потому что она знала что-то, чего не должна была знать. |
We should expect to be working overtime for the foreseeable future. |
Скорее всего мы будем работать сверхурочно в ближайшие дни. |
If I should die today, he will likely succeed me. |
Если мне суждено умереть сегодня, скорее всего он сменит меня. |
Within the next few weeks, he should recover completely. |
Скорее всего, он полностью поправится в течение нескольких недель. |
If I should die today, he will likely succeed me. |
Если я сегодня погибну, то скорее всего он станет моим преемником. |
Your Eminence, he should recover. |
Монсеньор, скорее всего он выживет. |
He's very charming, which probably means I should run for the hills. |
Он обворожителен, что скорее всего означает, что мне стоит бежать за тридевять земель. |
It seemed to be more of a suggestion, since it indicated that States "should" provide information. |
По-видимому, это скорее всего лишь предложение, поскольку сказано, что государствам "следует" предоставлять сведения. |
Maybe I should get in touch with my subconscious, too. |
Мне, скорее всего, тоже нужно связаться с подсознанием. |
You should expect to be there for several months. |
Скорее всего, ты пробудешь там несколько месяцев. |
Honestly, you should probably do that yourself. |
Честно, скорее всего ты должна сделать это для себя |
The concept should win me a Nobel in a couple of years. |
Скорее всего получу Нобелевскую за эту идею в течение пары лет. |
Dude, I probably shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure Stan hides like everything in his room. |
Чувак, скорее всего, я не должна говорить тебе, но я уверена, Стэн наверняка прячет все у себя в комнате. |