The woman you told me about, you should only talk to her in your dreams. |
Женщина, о которой ты мне рассказал, тебе нужно разговаривать с ней только своих снах. |
But you told me I should... |
Но ты сказал, что мне нужно... |
You should talk to your mayor about all these issues, Lorelai. |
Нужно поговорить с вашим мэром обо всех этих проблемах, Лорелай. |
We should find out who's in charge. |
Нужно выяснить, кто здесь главный. |
We should go to the track sometime, Castle. |
Касл, нам нужно как-нибудь сходить на гоночный трек. |
I think we should crack that chess code. |
Думаю, нам нужно взломать шахматный код. |
We should probably get in there then. |
Вероятно, нам тогда нужно туда зайти. |
I mean we should have another talk about it. |
Думаю, нужно обсудить это ещё раз. |
I'm not the one you should apologize to. |
Вам не передо мной нужно извиняться. |
I always said you shouldn't go running on that trail. |
Я всегда говорила, что не нужно бегать по этой тропе. |
I just feel like this one... maybe should go. |
Мне кажется, вот эту нужно убрать. |
And since she ended up dead, I thought you should know. |
И, поскольку она мертва, я решил, что тебе нужно об этом знать. |
Actually, we should probably do a close-up of your... those whiskers. |
Думаю, нужно снять крупным планом твои бакенбарды. |
They say we should carry our secrets to the grave. |
Говорят, секреты нужно уносить в могилу. |
I think you should come back and handle it yourself. |
Я думаю, тебе нужно вернуться и всё уладить самой. |
I think we should get you up to the Princess Royal. |
Думаю, тебе нужно в больницу. |
Now you're here, we should discuss the jewels. |
Раз ты здесь, нам нужно поговорить о драгоценностях. |
We should probably get it some diapers or clothes and stuff. |
Наверно, нужно купить ему подгузники, одежду и всякие мелочи. |
We shouldn't have been gossiping in the first place. |
Прежде всего нам вообще не нужно было сплетничать. |
If the condition must be mentioned, one should do so plainly. |
Если ее положение нужно как-то называть, то надо делать это просто. |
You should have stayed in Salt Lake, boy. |
Тебе нужно было остаться в Солт-Лейк. |
I shouldn't have left him with a stranger. |
Не нужно было оставлять его с незнакомкой. |
I don't think we should do it. |
Не думаю, что нужно это делать. |
You should've brought him to my room. |
Тебе нужно было показать ему мою комнату. |
You know, he used to say, You should see her. |
Знаешь, он привык говорить: Вам нужно увидеть ее. |