Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
Generally speaking, we should rule out anyone that doesn't live near here. Я думаю, нужно исключить всех, кто не живёт поблизости.
We should everyone over and just jam out. Нам нужно собраться всем вместе и поиграть обо всём.
I need to make up for that first year where I didn't milk it like I should've. Мне нужно компенсировать тот первый год когда я не пользовалась этим как мне следовало.
The defense has argued that someone should have been arrested in that attack because civilians were killed. Защита утверждает, что за это нападение тоже нужно кого-нибудь арестовать, поскольку погибли мирные жители.
And if you ever need anything, you should pray to him. И если тебе что-то нужно, ты можешь помолиться ему.
I should have eaten more figs when I was pregnant. Нужно было есть больше фиг во время беременности.
I don't know if you should teach our children advanced interrogation techniques. Я не думаю, что наших детей нужно учить продвинутым техникам допроса.
I should memorize my part, Sam. Мне нужно запомнить мою часть, Сэм.
That's why you should have it. Вот поэтому тебе и нужно взять ее.
People whose lives you saved are suddenly saying we should hand you over. Люди, которых ты спас, смеют говорить, что тебя нужно сдать.
He really should have followed the plan. Ему нужно было действовать по плану.
I shouldn't have got us into this. Не нужно было мне втягивать нас в это.
So we should probably head back down to the Viper lounge for that follow-up. Значит, нам нужно ехать обратно за информацией.
You should go back to your quarters. Тебе нужно вернуться в свою комнату.
You should have been the son. Это тебе нужно было родиться сыном.
I think we should hide the money somewhere safe 'til we're ready to leave. Нужно спрятать деньги в надёжное место, пока не сможем убраться отсюда.
I should make the most of it while I can. Нужно выжать из оставшегося время всё.
We should talk about it sometime. Нам нужно о нем как-нибудь поговорить.
I should've listened to my old lady and stood in bed. Нужно было послушать мою старуху и остаться в постели.
You should take some time to grieve. Вам нужно немного времени оплакать его.
It said I should stay home today. Там говорилось, что нужно было остаться дома.
You should go finish that T-Bone job. Тебе ещё нужно разобраться с Ти-Боуном.
Because I think I should tell you, your poker face needs some work. Потому что, должен сказать, над вашим покерным лицом вам нужно ещё поработать.
Well, you shouldn't be the one telling people what to do. Тебе не нужно говорить людям, что им делать.
They should call it Sad Feet. Им нужно было назвать его Ломай Ноги.