Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
What we should do is start our own company... Что нам нужно сделать-так это основать свою компанию.
I should lead a teen abstinence workshop. Мне нужно возглавить подростковый клуб воздержания.
I really think you should just do whatever makes you happy. Я считаю, что нужно делать то, что делает тебя счастливым.
Perhaps you should take the requisite time to arrive at this conclusion for yourself. Возможно, вам нужно больше времени чтобы прийти к этому заключению самому.
You know, I should probably do something about those. Знаешь, наверное, мне... нужно с этим что-то сделать.
Look, you really shouldn't be calling me. Видите, и не нужно было мне звонить.
We should... Schedule meetings, 'cause the days can slip away with chitchat. Нам нужно планировать собрания, потому что дни пролетают быстро с этими разговорчиками.
We should biopsy the skin lesion and start him on enoxaparin. Нужно сделать биопсию повреждения кожи и начать давать ему эноксапарин.
I shouldn't have brought up my dad. Мне не нужно было упоминать об отце.
You should have let us bring people with us. Нужно было взять с собой людей.
You really should try to eat something, Ma. Тебе правда нужно попробовать съесть что-то, ма.
You should've just come to the police, kid. Тебе нужно было обратиться в полицию, парень.
And some things, you never should. А кое-что отпускать никогда не нужно.
Maybe you should check out my abs. Вам нужно еще проверить мой брюшной пресс.
You want all you should have it. Тебе нужно все это... и мы должны это иметь.
You should capture it, my lord. Вам нужно поймать его, мой господин.
I should get out and plant trees or something. Нужно пойти и посадить дерево, или вроде того.
You should never have taken her back to matt's. Не нужно было тебе отвозить ее домой.
I knew I should have measured your finger. Нужно было сначала измерить твой палец.
I should've checked them out first, but I didn't. Нужно было сначала их проверить, но я этого не сделал.
What we should do is start our own company... Что нам нужно сделать-так это основать свою компанию.
I should lead a teen abstinence workshop. Мне нужно возглавить подростковый клуб воздержания.
I really think you should just do whatever makes you happy. Я считаю, что нужно делать то, что делает тебя счастливым.
Perhaps you should take the requisite time to arrive at this conclusion for yourself. Возможно, вам нужно больше времени чтобы прийти к этому заключению самому.
You know, I should probably do something about those. Знаешь, наверное, мне... нужно с этим что-то сделать.