| We should have you checked for a concussion. | Нам нужно проверить тебя на сотрясение. |
| You should pray to heal your mind. | Нужно молиться, чтобы излечить свой разум. |
| For this Miss Maica, said we should make them feel at home. | Поэтому учительница говорила, что нужно заставить их почувствовать себя как дома . |
| You should never be afraid to be different. | Тебе никогда не нужно бояться быть не такой, как все. |
| I think you should stop right there. | Я думаю, здесь вам нужно остановиться. |
| We should say that more often to each other. | Нам нужно чаще говорить это друг другу. |
| I think we should protect Eriksen and keep the cat away from him. | Думаю, нужно изолировать Эриксена и держать кота подальше. |
| I knew I should've served dinner earlier. | Я знала, что нужно было обед подать раньше. |
| I knew I should have got references... | Я знал, что мне нужно взять рекомендации. |
| I should have just been happy for you from the start. | Мне нужно было радоваться за вас с самого начала. |
| I should've just kept going right to you. | Мне просто нужно было его отдать. |
| You should get a drink of water, you sound like a dying frog. | Тебе нужно выпить воды, ты издаешь звуки умирающей лягушки. |
| We should all be set now. | Вроде, у нас есть все, что нужно. |
| I shouldn't have to tell you how important this film is to both Julian and myself. | Мне не нужно говорить тебе, как важен этот фильм для меня и Джулиана. |
| So maybe I should listen to you? | Значит, наверное, мне нужно было послушать тебя? |
| I think we should put one of these in Danny's room. | Думаю, нужно поставить одну в комнуту Дэнни. |
| He should gain confidence in things where he's brilliant. | Но ему нужно обрести уверенность в себе. |
| One should always be open to the regenerative influences. | Нужно всегда быть открытым регенеративным влияниям. |
| Your servants should have been better rehearsed in their lies. | Вашим слугам нужно было лучше репетировать свою ложь. |
| On the way home, we should stop at the knee barn, pick us up some wholesale knees. | По дороге домой, нужно остановиться в сарайчике с коленками, и прикупить несколько оптом. |
| I knew we should've tied a string on it. | Я знаю, что нам нужно было привязать к этому веревочку. |
| He should've never been brought here. | Шамана никогда не нужно было приводить сюда. |
| If we want enthusiasm, we should just have one toy. | Хотим энтузиазма - нужно оставить одну. |
| Guess I should've asked your permission. | Полагаю, мне не нужно было твоё одобрение. |
| Rather than counting on superstition to make you shoot more accurately, you should just practice more. | Чем надеяться на суеверия в том, что ты будешь точнее стрелять тебе просто нужно больше практиковаться. |