| Seems like we should do something special. | Кажется, нужно сделать что-то особенное. |
| Well, you shouldn't have come to her. | Ну, не нужно было обращаться к ней. |
| Every world traveler knows that he should own a sturdy rucksack. | Каждый путешественник знает, что нужно иметь с собой крепкий рюкзак. |
| We should form smaller teams to maximize efficiency. | Нужно сформировать небольшие команды для максимальной эффективности. |
| I should just pay you to follow me around. | Нужно платить тебе только за то, что ходишь за мной. |
| Dad, you should toss that. | Пап, тебе нужно выбросить его. |
| I knew we should have read the letter. | Я знала, что нам нужно было прочесть письмо. |
| Maybe I should go - Lincoln. | Наверное, мне нужно уйти... Линкольн. |
| I say things when I shouldn't. | Говорю то, что не нужно говорить. |
| So... I believe we should hurry and get it over with. | Так что... я думаю, нам нужно поторопиться и закончить. |
| You should've seen it, Dr. Robbins. | Вам нужно было это видеть, доктор Робинс. |
| However, one should know how to distinguish between aspiration and futile recklessness. | Но нужно уметь отличать его от глупого безрассудства. |
| I think we should say he's mine. | Думаю, нужно сказать, что он мой. |
| That we should get a mattress for that closet. | Что в шкафу нужно положить матрац. |
| I should've never been lugging them cases around. | Мне вовсе не нужно было таскать эти ящики. |
| We should go out separately, like we always do. | Нам нужно выходить по одному как всегда. |
| Right now, you should just stay focused on the case. | Прямо сейчас тебе нужно сосредоточиться на деле. |
| We should also consult Interpol's alias database. | Нам еще нужно пробить псевдонимы по базе Интерпола. |
| I'm sorry, I should have told you. | Извините, нужно было предупредить вас. |
| You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. | Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер. |
| She should have approached me earlier. | Нужно было ей придти ко мне пораньше. |
| You shouldn't have to keep rolling with anything. | Тебе не нужно ни с чем смиряться. |
| Well, your suit's in with Lucas. you should probably go get changed. | Ну, твой костюм там, у Лукаса. Тебе, наверное, нужно уже переодеваться. |
| If you need any more, you should talk to Julius. | Если вам нужно ещё что-то, поговорите с Джулиусом. |
| I think we should all have a little sit-down. | Мне кажется, нам всем нужно обсудить кое-что. |