| We should just give him a chance. | Нам нужно просто дать ему шанс. |
| He should go and see her, then. | Значит, ему нужно с ней встретиться. |
| Maybe you should take the rest of the day off. | Может, это тебе нужно взять выходной на остаток дня. |
| I think we should tell the world what happened to us. | Думаю, нам нужно открыто объявить о том, что с нами произошло. |
| Perhaps we should try to take her mind off it with another popular slumber party activity. | Возможно, нам нужно отвлечь ее другим популярным развлечением ночных вечеринок. |
| I think we should stay in touch. | Думаю, нам нужно держаться вместе. |
| We think we should subpoena the CPD to produce his service records. | Думаю, нам нужно судебное разрешение, на запрос его личного дела в департаменте полиции Чикаго. |
| I don't think you should jump. | Не думаю, что тебе нужно прыгать. |
| I think I should stay home. | Я думаю, мне нужно остаться дома. |
| And you should come with me. | А тебе нужно пойти со мной. |
| You should take your special friend there. | Вам нужно пригласить туда свою подругу. |
| I should go finish cleaning up the kitchen. | Мне нужно закончить уборку на кухне. |
| You know, I should have just left you here to bloody rot. | Нужно было дать тебе сгнить здесь, черт подери. |
| I thought we should talk about the campaign mixer and... you know... | Я решила, что нам нужно поговорить о встрече кандидатов и... сам знаешь... |
| You should have taken her to imaging. | Нужно было отвезти её на томограмму. |
| We should have Katrina examine the creature's residue. | Нужно попросить Катрину исследовать субстанцию этого существа. |
| If it's a question of perception, perhaps we should change the perception. | Если это вопрос восприятия, то, вероятно, нам нужно изменить восприятие. |
| I don't see why I should buy Joy anything... | Я не думаю, что нужно что-то покупать Джой. |
| She shouldn't have gone in there. | Ей не нужно было туда ехать. |
| It should have been an easy decision to make. | Когда ты захотел уехать в Токио, мне не нужно было об этом думать. |
| My teacher says I should go to middle school. | Учитель говорит, что мне нужно пойти в среднюю школу. |
| I told you, you should've arrested Tyler. | Я же говорил тебе, что нужно было арестовать Тайлера. |
| You should go back to bed yourself, chérie. | Это тебе нужно идти, ты болезненная. |
| Sorry, what should we hug? | Извините, уважаемый, а что нужно обнять? |
| Seems I should get my lawyer, have him sit in with us. | Похоже мне нужно позвонить своей адвокату, попросить его побыть вместе с нами. |