We should've brought another flashlight. |
Нужно было взять с собой ещё один фонарь. |
And I think you should too. |
И я думаю, вам тоже нужно это сделать. |
Perhaps you should educate yourself before you accuse people. |
Похоже вам нужно узнать чуть больше перед тем как обвинять людей. |
Jude has everything you should need. |
У Джуда есть все, что вам нужно. |
The Lieutenant said we should share one. |
Ћейтенант сказал, что нужно делить одну на всех. |
She thinks we should cool it... |
Она считает, что нам нужно немного остыть. |
You guys should probably go find out. |
Вам, ребята, вероятно, нужно поехать туда и все выяснить. |
We should shut down his sensor array before we attack. |
Прежде чем мы нападем, нам нужно вывести из строя все сенсоры. |
Figured we should do it together. |
Решил, что нам нужно сделать это вместе. |
We should probably head out now. |
Нам нужно, наверное, теперь уходить отсюда. |
I should - I should have said it. |
Нужно... нужно было сказать это. |
You should - you should eat - you should talk to your dad. |
Вам нужно... нужно есть... вам нужно поговорить об этом с папой. |
Rosaria needs to rest and should start talking to someone. |
Розарии требуется отдых, и ещё ей нужно начать с кем-то разговаривать... |
I think you really should see Dr Ellingham. |
Я думаю, тебе действительно нужно пойти к доктору Элингхему. |
Which is why we shouldn't be touching anything. |
И именно поэтому я думаю, нам не нужно здесь ничего трогать. |
You should've probably done it. |
Тебе наверное, нужно было так и поступить. |
So you should probably decide if you can cope with that. |
Поэтому тебе, наверное, нужно решить, сможешь ли ты справиться с этим. |
Honey, we should probably get going soon. |
Дорогой, наверное, нам уже скоро нужно будет уходить. |
Especially for getting in places I shouldn't be. |
Особенно, если нужно попасть в места, где я не должна находиться. |
The Government and other stakeholders should continue to work towards national reconciliation, and the international community should cooperate to facilitate their progress. |
Правительству и другим заинтересованным сторонам нужно продолжать работу по обеспечению национального примирения, а международному сообществу следует всемерно содействовать этому процессу. |
We should get going, and you should get home to Dom. |
Нам нужно идти, и тебе надо возвращаться к Дому. |
We should do what I should've done in Prague. |
Мы должны сделать то, что мне нужно было сделать в Праге. |
We should not be satisfied with existing means; we should mobilize all the means needed to achieve those goals. |
Нам не следует ограничиваться имеющимися средствами; нам нужно мобилизовать все необходимые средства для достижения этих целей. |
Children shouldn't memorize things from books, they should do activities, and that's a more effective way to learn. |
Детям не нужно запоминать информацию из книг, они должны выполнять упражнения, и это более эффективный способ обучения. |
All those elements should appear in the Procurement Manual and the elaboration of operational procedures should begin very soon. |
Все эти моменты нужно отразить в Руководстве по вопросам закупок, а к разработке оперативных процедур необходимо приступить как можно скорее. |