I should've given it back to you when you asked. |
Нужно было отдать его тебе, когда ты просила. |
I really don't think you should take this case. |
Я действительно уверен что вам не нужно браться за это дело. |
Like I said, we should just disable the machine itself. |
Я же говорила, нужно просто вырубить саму машину. |
That reminds me, we should spray. |
Это напомнило мне, что их нужно опрыскать. |
Dude, a sign that you should go ask her out. |
Чувак, это же... это же знак того, что тебе нужно пойти и пригласить ее на свидание. |
You should at least pay for room service. |
Тебе нужно оплатить хотя бы обслуживание в номере. |
I think we should go back to the dig. |
Думаю, нужно вернуться на раскопки, допросить её коллег. |
Soldier should, and replaces the lady, if necessary. |
Солдат может, и заменит женщину, если нужно. |
When you're done with that, one of us should find some firewood. |
Когда закончишь с этим нужно будет найти дрова для костра. |
Well, perhaps we should just put statistics to one side. |
Ну, возможно, нам просто не нужно обращать внимания на статистику. |
Maybe I should have bought a pot plant instead. |
Наверное, нужно было купить цветы в горшке вместо этого. |
I should have been told about the trip. |
Нужно было мне рассказать о поездке. |
I suppose that we should introduce ourselves. |
Предполагаю, нам нужно представиться друг другу. |
We should go back in there and finish him off. |
Нужно вернуться туда и прикончить его. |
Well, you should come to law school, man. |
Да ладно, тебе нужно идти в юристы, парень. |
I think we should talk further. |
Думаю, нам нужно еще кое-что обсудить. |
I knew I should've changed the alternator myself. |
Знала ведь, что нужно было самой заменить генератор. |
You say we should help others. |
Ты говорил, что нужно помогать другим. |
We should keep this causing offense and then apology cycle going. |
Нам нужно продолжить эту череду оскорблений и извинений. |
You should talk to your wife. |
Вам нужно поговорить со своей женой. |
Well, then you should play him. |
Ну тогда тебе нужно вывести его на поле. |
I think we should all go home. |
Думаю, нам всем нужно разойтись по домам. |
But you should eat regular meals and come down out of the clouds. |
Вам нужно есть вовремя и перестать витать в облаках. |
I just think you should go to the gym. |
Я считаю, тебе нужно пойти в спорт зал. |
I should have gotten a partner in crime years ago. |
Мне нужно было завести соучастника много лет назад. |