Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
It should also assess the safety of the defenders' family members and relatives. Нужно также проводить оценку безопасности членов семей правозащитников и их родственников.
States should comply with international obligations resulting from the international treaties that they have ratified and from customary international law. Государствам нужно соблюдать международные обязательства, вытекающие из ратифицированных ими международных договоров и из международного обычного права.
I should have taken my wife with me to London. Мне нужно было взять жену с собой в Лондон.
I mean, you should take the first step and see if he... В общем, вам нужно сделать первый шаг и посмотреть, как он...
But also, I think we should have weapons. Но ещё я считаю, что нам нужно оружие.
I think we should get out of the building as soon as possible. Нужно убираться из дома, как можно скорее.
Like, I think we should have a séance. Думаю, нужно устроить спиритический сеанс.
We should have them run the truck's vin number, see if you can track down an owner. Нужно попросить их проследить идентификационный номер машины, узнайте, можно ли отыскать владельца.
I should have chosen a better father for you. Мне нужно было выбрать тебе отца получше.
The responsibility of who should update and correct information will also need to be considered. Нужно будет также рассмотреть вопрос о том, кто будет отвечать за обновление и корректировку информации.
We should not attempt to put in place preconditions, but explore all of the issues as part of the negotiations themselves. Нам не следует пытаться установить предварительные условия, а все вопросы нужно изучать в рамках самих переговоров.
UNDP units should clearly articulate why an evaluation is being conducted and what specific questions the users of the evaluation need answered. Подразделениям ПРООН следует прямо указывать, почему проводится оценка, и на какие конкретные вопросы пользователям оценки нужно дать ответ.
Protection programmes should include an early warning system in order to anticipate and trigger the launch of protective measures. Нужно в соответствии с программами защиты предусмотреть систему раннего предупреждения с целью прогнозирования мер защиты и введения их в действие.
You shouldn't have told him that. Вот этого не нужно было делать.
The number of Executive Board members should thus be strictly limited in order to make it an effective decision-making body. Поэтому для эффективности работы Исполнительного совета как директивного органа нужно строго ограничить число его членов.
I'm saying we should get wed. Я говорю, что нам нужно пожениться.
I should have listened to my father. Мне нужно было послушать моего отца.
Don't you know that you should stay together? Ты разве не знаешь, что нужно держаться всем вместе?
You should fight for it, if this is what you want. Тебе нужно бороться, если это то, чего ты хочешь.
I should get going, got an early meeting. Мне нужно идти, у меня утром встреча.
Then we shouldn't be having this conversation in your office. Тогда нам не нужно бы разговаривать об этом в твоем офисе.
You should just like raise your eyebrows and smile a little. Нужно просто поднять брови, что-ли и чуток улыбнуться.
I always told you we should have a trapdoor right there. Я всегда говорил, что нам нужно сделать здесь потайную ловушку.
I should stand still, Mr Spica. Мне нужно стоять на месте, мистер Спика.
Chemistry. My father thought I should get ahead. Мой отец решил, что мне нужно подтянуться.