We should pull the surveillance video from the hallway outside. |
Нужно запросить видео с камеры наблюдения в коридоре. |
We should contact the Department of Environmental Protection. |
Нужно связаться с управлением по защите окружающей среды. |
John, this bill should've been passed a long time ago. |
Джон, этот проект нужно было пропустить давным-давно. |
I'm not the one you should worry about. |
Тебе не за меня нужно переживать. |
Perhaps, instead of a narrow and small place, we should stretch the battlefield across a large area, many miles. |
Возможно, вместо узкого и маленького места нам нужно расширить поле боя на большей территории, на много миль. |
I think bad reviews should just be forgotten. |
Я считаю, что плохие рецензии нужно забывать. |
Anyone that may be sick or even exposed should stay away. |
Всех, кто может быть больным или мог заразиться, нужно изолировать. |
I think you should go now. |
Я думаю что вам нужно идти. |
What you should do, of course, is get yourself a cloutie. |
Что вам нужно сделать, конечно, это найти себе тряпицу. |
This is so something Gibbs should know, but not in his condition. |
Эбби: Есть кое-что, что Гиббсу нужно знать, но не в его нынешнем состоянии. |
Aah! Marge, I should tell you something. |
Мардж, мне нужно кое-что сказать. |
Well, maybe we should try, like, weird combinations instead of names. |
Ну, может, нам нужно попробовать, типа, странные комбинации вместо имён. |
You should get another one and name it Zig. |
Тебе нужно завести ещё одну и назвать её Зиг. |
I knew I shouldn't have left. |
Я знал, что не нужно было уходить. |
You shouldn't have eaten so much cheese. |
Не нужно было есть столько сыра. |
Well, you should divorce him, then. |
Тогда тебе нужно с ним развестись. |
The psychiatrist said that I should leave my husband. |
Психолог сказал, что мне нужно бросить мужа. |
The rest of us should return to our sections. |
Всем нам нужно вернуться в свои секции. |
Guess we should track down the bride and groom. |
Значит нужно найти жениха и невесту. |
Which is precisely why you should put some distance between us, John. |
Именно поэтому вам нужно держаться на расстоянии от нас, Джон. |
I think you and Harriet should come live with me when you get out of here. |
Думаю, вам с Гарриет нужно пожить со мной, когда тебя выпишут отсюда. |
That's what I should have said. |
Вот, что мне нужно было сказать. |
That's what I thought we should call the place. |
Думаю, нам нужно именно так назвать это место. |
She shouldn't have to leave her own home because of him. |
Ей не нужно переезжать из-за него. |
I should invest in a cleaning crew. |
Мне нужно было оплатить команду по уборке. |