Listen, I think you should do the eulogy. |
Думаю, речь нужно произнести тебе. |
I think we should take another vote with our hands. |
Думаю, нам нужно еще раз проголосовать поднятием рук. |
You should draw hilly sitting on his couch at CB's. |
Тебе нужно нарисовать Хилли, сидящем на диване, в его кабинете. |
That should give us a few minutes, but if we don't get out soon... |
Это даст нам пару минут, но нужно выбираться быстро... |
All right, the swelling should subside in a couple hours, so you just need to-to monitor these blisters. |
Ладно, отек должен пройти через несколько часов, тебе нужно просто следить за этими волдырями. |
We should discuss that so that you can understand fully. |
Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять. |
I should probably get home anyway. |
В любом случае, мне нужно домой. |
I probably should have told you before, but I can't be hanging around. |
Мне, наверное, нужно было рассказать тебе раньше, что не могу тут болтаться. |
There are some things that I think we should talk about as a couple. |
Нам, как паре, нужно обсудить некоторые вещи. |
So we should get that back. |
Там что нам нужно её вернуть. |
Nimah, you should have seen her face. |
Нима, тебе нужно было видеть ее лицо. |
I've been thinking we should... |
Я просто подумал, что нам нужно... |
We should have a child, Helene. |
Нам нужно завести ребенка, Элен. |
You should tie a string around your finger. |
Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца. |
Speaking of which, I should probably go ahead and throw that one out. |
Кстати говоря, нужно, наверное, выбросить и этот. |
You shouldn't have been so careless. |
Не нужно было быть таким беспечным. |
And here's what I think we should do. |
И вот что, по-моему, нам нужно сделать. |
Sure we shouldn't have called ahead? |
Вы уверены, что не нужно было сначала позвонить? |
We should stake it out for a while. |
Нам нужно последить за квартирой немного. |
Florence, you and I should go and see these remaining musketeers. |
Флоренс, нам с вами нужно пойти навестить оставшихся "мушкетёров". |
I think you should take some time out, my friend. |
Думаю, тебе нужно проветриться, мой друг. |
You know, I should wear a uniform. |
Знаешь, мне нужно носить униформу. |
Something didn't quite happen when it should have. |
Это случилось немного не тогда, когда было нужно. |
'Cause when someone makes a promise, they should keep it. |
Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание. |
I should never have said that. I'm sorry. |
Мне не нужно было этого говорить. |