| Listen, I think you should do the eulogy. | Думаю, речь нужно произнести тебе. |
| I think we should take another vote with our hands. | Думаю, нам нужно еще раз проголосовать поднятием рук. |
| You should draw hilly sitting on his couch at CB's. | Тебе нужно нарисовать Хилли, сидящем на диване, в его кабинете. |
| That should give us a few minutes, but if we don't get out soon... | Это даст нам пару минут, но нужно выбираться быстро... |
| All right, the swelling should subside in a couple hours, so you just need to-to monitor these blisters. | Ладно, отек должен пройти через несколько часов, тебе нужно просто следить за этими волдырями. |
| We should discuss that so that you can understand fully. | Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять. |
| I should probably get home anyway. | В любом случае, мне нужно домой. |
| I probably should have told you before, but I can't be hanging around. | Мне, наверное, нужно было рассказать тебе раньше, что не могу тут болтаться. |
| There are some things that I think we should talk about as a couple. | Нам, как паре, нужно обсудить некоторые вещи. |
| So we should get that back. | Там что нам нужно её вернуть. |
| Nimah, you should have seen her face. | Нима, тебе нужно было видеть ее лицо. |
| I've been thinking we should... | Я просто подумал, что нам нужно... |
| We should have a child, Helene. | Нам нужно завести ребенка, Элен. |
| You should tie a string around your finger. | Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца. |
| Speaking of which, I should probably go ahead and throw that one out. | Кстати говоря, нужно, наверное, выбросить и этот. |
| You shouldn't have been so careless. | Не нужно было быть таким беспечным. |
| And here's what I think we should do. | И вот что, по-моему, нам нужно сделать. |
| Sure we shouldn't have called ahead? | Вы уверены, что не нужно было сначала позвонить? |
| We should stake it out for a while. | Нам нужно последить за квартирой немного. |
| Florence, you and I should go and see these remaining musketeers. | Флоренс, нам с вами нужно пойти навестить оставшихся "мушкетёров". |
| I think you should take some time out, my friend. | Думаю, тебе нужно проветриться, мой друг. |
| You know, I should wear a uniform. | Знаешь, мне нужно носить униформу. |
| Something didn't quite happen when it should have. | Это случилось немного не тогда, когда было нужно. |
| 'Cause when someone makes a promise, they should keep it. | Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание. |
| I should never have said that. I'm sorry. | Мне не нужно было этого говорить. |