Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
Listen, I think you should do the eulogy. Думаю, речь нужно произнести тебе.
I think we should take another vote with our hands. Думаю, нам нужно еще раз проголосовать поднятием рук.
You should draw hilly sitting on his couch at CB's. Тебе нужно нарисовать Хилли, сидящем на диване, в его кабинете.
That should give us a few minutes, but if we don't get out soon... Это даст нам пару минут, но нужно выбираться быстро...
All right, the swelling should subside in a couple hours, so you just need to-to monitor these blisters. Ладно, отек должен пройти через несколько часов, тебе нужно просто следить за этими волдырями.
We should discuss that so that you can understand fully. Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять.
I should probably get home anyway. В любом случае, мне нужно домой.
I probably should have told you before, but I can't be hanging around. Мне, наверное, нужно было рассказать тебе раньше, что не могу тут болтаться.
There are some things that I think we should talk about as a couple. Нам, как паре, нужно обсудить некоторые вещи.
So we should get that back. Там что нам нужно её вернуть.
Nimah, you should have seen her face. Нима, тебе нужно было видеть ее лицо.
I've been thinking we should... Я просто подумал, что нам нужно...
We should have a child, Helene. Нам нужно завести ребенка, Элен.
You should tie a string around your finger. Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца.
Speaking of which, I should probably go ahead and throw that one out. Кстати говоря, нужно, наверное, выбросить и этот.
You shouldn't have been so careless. Не нужно было быть таким беспечным.
And here's what I think we should do. И вот что, по-моему, нам нужно сделать.
Sure we shouldn't have called ahead? Вы уверены, что не нужно было сначала позвонить?
We should stake it out for a while. Нам нужно последить за квартирой немного.
Florence, you and I should go and see these remaining musketeers. Флоренс, нам с вами нужно пойти навестить оставшихся "мушкетёров".
I think you should take some time out, my friend. Думаю, тебе нужно проветриться, мой друг.
You know, I should wear a uniform. Знаешь, мне нужно носить униформу.
Something didn't quite happen when it should have. Это случилось немного не тогда, когда было нужно.
'Cause when someone makes a promise, they should keep it. Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.
I should never have said that. I'm sorry. Мне не нужно было этого говорить.