We should really go check it out. |
Нужно поехать туда и все выяснить. |
I think things went a little further than maybe they should have. |
Мне кажется, мы зашли слишком далеко. Дальше, чем нужно. |
All right, Derek, you should go get that looked at. |
Дерек, тебе нужно поехать, чтобы тебя тоже осмотрели. |
I should avoid the sun anyway, especially while I'm healing. |
Мне все равно нужно избегать солнца, в процессе исцеления. |
I really know that I should've told you sooner. |
Я знаю, нужно было сказать тебе сразу. |
That he should have kept you close, been in your lives every day. |
Что ему нужно было быть рядом с вами каждый день. |
I feel like we should do something. |
Полагаю, нужно что-нибудь для него сделать. |
When we should have been looking at victims of his cyber cases. |
А нужно искать пострадавших от киберпреступлений в его делах. |
So, I figured we should put together a night that's just ours. |
Поэтому я считаю, что нужно сделать свой выпускной, только для своих. |
We should probably get some sleep. |
Мы, наверно, нужно немного поспать. |
I should've been honest with you. |
Нужно было быть с тобой откровенной. |
Lois, I think you should know, I never cared for your most recent haircut. |
Лоис, я думаю тебе нужно знать, меня никогда не заботила твоя новая причёска. |
If you wanted a binding agreement, we should have pinky-sweared. |
Если ты хотела обязывающий договор, нужно было клясться на мизинцах. |
I told you we should've opened a bottle of white instead. |
Я говорил, нужно было открывать бутылку белого вина. |
Maybe you should try it again. |
Может, нужно попробовать еще раз. |
We should stop now and dial Earth. |
Нужно прекратить и соединиться с Землей. |
I think you should have a rest. |
Я думаю, тебе нужно отдохнуть. |
You should get the spark just right. |
Вам нужно, чтобы проскочила искра. |
Nice. Look, you should tell Joel what you told me. |
Слушай, тебе нужно рассказать всё это Джоэлу. |
That's why we shouldn't allow books in prison. |
Вот именно поэтому нам нужно запретить книги в тюрьмах. |
Something that I should have done weeks ago. |
То, что нужно было сделать ещё неделю назад. |
Doctor, I think you should see this. |
Доктор, думаю, вам нужно это увидеть. |
He said you should look inside MI5. |
Он сказал, что нужно искать в МИ-5. |
But we should find out what's in that package. |
Обязательно нужно узнать, что было в пакете. |
We, erm... (SIGHS) ...should also consider how we present this to Daddy. |
Нам, э... нужно договориться, как подать это Папочке. |