| We should really go check it out. | Нужно поехать туда и все выяснить. |
| I think things went a little further than maybe they should have. | Мне кажется, мы зашли слишком далеко. Дальше, чем нужно. |
| All right, Derek, you should go get that looked at. | Дерек, тебе нужно поехать, чтобы тебя тоже осмотрели. |
| I should avoid the sun anyway, especially while I'm healing. | Мне все равно нужно избегать солнца, в процессе исцеления. |
| I really know that I should've told you sooner. | Я знаю, нужно было сказать тебе сразу. |
| That he should have kept you close, been in your lives every day. | Что ему нужно было быть рядом с вами каждый день. |
| I feel like we should do something. | Полагаю, нужно что-нибудь для него сделать. |
| When we should have been looking at victims of his cyber cases. | А нужно искать пострадавших от киберпреступлений в его делах. |
| So, I figured we should put together a night that's just ours. | Поэтому я считаю, что нужно сделать свой выпускной, только для своих. |
| We should probably get some sleep. | Мы, наверно, нужно немного поспать. |
| I should've been honest with you. | Нужно было быть с тобой откровенной. |
| Lois, I think you should know, I never cared for your most recent haircut. | Лоис, я думаю тебе нужно знать, меня никогда не заботила твоя новая причёска. |
| If you wanted a binding agreement, we should have pinky-sweared. | Если ты хотела обязывающий договор, нужно было клясться на мизинцах. |
| I told you we should've opened a bottle of white instead. | Я говорил, нужно было открывать бутылку белого вина. |
| Maybe you should try it again. | Может, нужно попробовать еще раз. |
| We should stop now and dial Earth. | Нужно прекратить и соединиться с Землей. |
| I think you should have a rest. | Я думаю, тебе нужно отдохнуть. |
| You should get the spark just right. | Вам нужно, чтобы проскочила искра. |
| Nice. Look, you should tell Joel what you told me. | Слушай, тебе нужно рассказать всё это Джоэлу. |
| That's why we shouldn't allow books in prison. | Вот именно поэтому нам нужно запретить книги в тюрьмах. |
| Something that I should have done weeks ago. | То, что нужно было сделать ещё неделю назад. |
| Doctor, I think you should see this. | Доктор, думаю, вам нужно это увидеть. |
| He said you should look inside MI5. | Он сказал, что нужно искать в МИ-5. |
| But we should find out what's in that package. | Обязательно нужно узнать, что было в пакете. |
| We, erm... (SIGHS) ...should also consider how we present this to Daddy. | Нам, э... нужно договориться, как подать это Папочке. |